msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 11:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27
msgid "Active"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:564
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:772
msgid "All Locations"
msgstr "כל המיקומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30
msgid "All Packages"
msgstr "כל החבילות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31
#, fuzzy
#| msgid "All events"
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Amount type"
msgstr "כמות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:267
msgid "Available"
msgstr "זמין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37
msgid "Badge Color"
msgstr "צבע תוית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38
msgid "Badge Label"
msgstr "תווית תג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39
msgid "Booking"
msgstr "הזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40
msgid "Bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41
msgid "Canceled By Admin"
msgstr "האירוע בוטל על ידי המנהל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr "האירוע בוטל על ידי המשתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1465
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1249
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:96
msgid "Confirm"
msgstr "מאושר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44
msgid "Create"
msgstr "צור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "נקודה פסיק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1667
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:454
msgid "Coupon"
msgstr "שובר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "השובר שהזנת אינו תקף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48
msgid "Create New Badge"
msgstr "צור תוית חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "הלקוח כבר הזמין את הפגישה הזו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2100
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338
msgid "Specific Date"
msgstr "תאריך ספציפי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119
msgid "Expired"
msgstr "פג תוקף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52
msgid "Expires on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53
msgid "Discard"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54
msgid "Discount (%)"
msgstr "הנחה(%)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:285
msgid "Expiration date"
msgstr "תאריך תפוגה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:526
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58
msgid "Fully Booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59
msgid "Import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835
msgid "New Space"
msgstr "שירות חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65
msgid "Manage Badges"
msgstr "ניהול תגים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66
msgid "Manage Employee Badges"
msgstr "ניהול תגי עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "אין לך עדיין עובדים כאן ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr "כאן תוכלו להפעיל / לבטל תשלומים באתר עבור שירות זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1803
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891
msgid "Package"
msgstr "חבילה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""
"השבתת את כל אמצעי התשלום הזמינים. משמעות הדבר היא כי יש להשתמש בשיטת תשלום "
"כברירת מחדל מההגדרות הכלליות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""
"חלק מהשירותים / אירועים שבהם כל אמצעי התשלום מושבתים. פירוש הדבר כי אמצעי "
"תשלום ברירת מחדל ישמש עבור אותם שירותים / אירועים."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832
msgid "Period"
msgstr "פרק זמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "שגיאת הפעלת תוסף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77
msgid "Pick a date range"
msgstr "בחר טווח ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929
msgid "Recurring"
msgstr "מַחזוֹרִי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2089
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325
msgid "Daily"
msgstr "יומי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934
msgid "Yearly"
msgstr "שנתי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85
msgid "Refund"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87
msgid "Rescheduled"
msgstr "נקבע מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88
msgid "Resource"
msgstr "משאב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183
msgid "This field is required"
msgstr "שדה חובה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91
msgid "Package Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2093
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329
msgid "Every:"
msgstr "כל:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1117
msgid "Schedule"
msgstr "לוח זמנים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964
msgid "Select Time"
msgstr "בחר זמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98
msgid "Shared"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99
msgid "Sort"
msgstr "מיון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1477
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:137
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102
msgid "Unique"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1020
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr "לינק הצטרפות לזום (למשתתף)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1023
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr "לינק להתחלת פגישה זום (ליוזם הפגישה)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1024
msgid "Zoom User"
msgstr "משתמש זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1025
msgid "Select Zoom User"
msgstr "בחר משתמש זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205
msgid "Waiting list is empty"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1027
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1418
msgid "Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1028
msgid "Tax"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "חדש רשימת אירועים טופס הזמנה 2.0"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking "
"Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event "
"discovery and streamlining the booking process. Explore new customization "
"options by going to the Customize page or use "
"<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:37
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1551
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:215
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125
msgid "Close forever"
msgstr "נסגר ב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "כן,בוודאי!"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130
msgid "New update is here!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133
msgid "By approving this attendee, you have exceeded the event capacity."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "התוסף הופעל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "התוסף נוטרל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr "הגעת למספר המרבי של דומיינים רשומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr "קוד הרכישה אינו חוקי או שפג תוקפו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154
msgid "Add New Role"
msgstr "הוסף תפקיד חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך לאפשר ללקוחות שלך למחוק את נתוני הפרופיל שלהם "
"(ההזמנות לא יימחקו)."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156
msgid "Amelia Role"
msgstr "תפקיד אמילה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1597
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1604
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:663
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:29
msgid "Appointments"
msgstr "פגישות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158
msgid "Please enter email address"
msgstr "הכנס בבקשה כתובת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:108
msgid "Please enter phone number"
msgstr "בבקשה הכנס מספר טלפון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "קוד רכישה של CodeCanyon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:261
msgid "Cart"
msgstr "עגלת קניות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164
msgid "Highest price"
msgstr "מחיר הגבוה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165
msgid "Lowest price"
msgstr "מחיר הנמוך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166
msgid "Notify selected employees about empty package purchases"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167
msgid ""
"These employees will receive the package purchased e-mail notification when "
"it is purchased without any appointments booked."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1102
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1279
msgid "Custom Fields"
msgstr "שדות בהתאמה אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "הוסף /ערוך שדה בהתאמה אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171
msgid "Custom fields settings"
msgstr "הגדרות שדות בהתאמה אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהעובדים שלך יראו <br/> באירועים שלקוחות שישתתפו "
"בפגישה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""
"הזן כאן את כתובת האתר של הדף עם קוד ה- [ameliacustomerpanel] אם ברצונך לשלוח "
"אותו ללקוחות שלך בהתראות. <br/> הקפד להוסיף גם את מציין ."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""
"הזן כאן את כתובת האתר של הדף עם קוד ה- [ameliaemployeepanel] אם ברצונך לשלוח "
"אותה לעובדיך בהתראות. <br/> הקפד להוסיף גם את מציין המיקום בהתראה כך שניתן "
"לשלוח את כתובת האתר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:714
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720
msgid "1 day"
msgstr "יום אחד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723
msgid "2 days"
msgstr "שני ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724
msgid "3 days"
msgstr "שלושה ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725
msgid "4 days"
msgstr "ארבעה ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726
msgid "5 days"
msgstr "חמישה ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727
msgid "6 days"
msgstr "שישה ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182
msgid "Days Off Settings"
msgstr "הגדרת ימי חופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"השתמש בהגדרות אלה כדי לקבוע שעות עבודה וחופשות בחברה אשר יחולו על כל עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184
msgid "Deactivate"
msgstr "השבתה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191
msgid "Enabled"
msgstr "הפעל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "הזן כתובת URL חוקית עם פרוטוקול (http: // או https: //)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195
msgid "Activated with Envato"
msgstr "Activated with Envato"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1581
msgid "Event Description"
msgstr "תיאור האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"תיאור האירוע שיוצג ביומן Google. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום זמינים בדף "
"ההודעות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"תיאור האירוע שיוצג בלוח השנה של Outlook. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום "
"זמינים בדף ההודעות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199
msgid "Event Title"
msgstr "כותרת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"כותרת האירוע שתוצג ביומן Google. <br/> תוכל למצוא מצייני מיקום זמינים בדף "
"ההודעות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"כותרת האירוע שתוצג בלוח השנה של Outlook. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום "
"זמינים בדף ההודעות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"כותרת הפגישה שתוצג בזום. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום זמינים בדף ההודעות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"סדר היום של הפגישה שיוצג בזום. <br/> תוכלו למצוא מצייני מיקום זמינים בדף "
"ההודעות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204
msgid "API key"
msgstr "API key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206
msgid "API key Permissions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207
msgid "New API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208
msgid "Last 4 characters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209
msgid "Expiration Date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210
msgid "Generate API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211
msgid "Copy your API key because it won’t be visible again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "הגדרות יומן גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"אפשר לסנכרן את לוח השנה של העובד עם לוח השנה של גוגל לצורך תזמון אישי חלק "
"יותר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214
msgid "Zoom Settings"
msgstr "הגדרות זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>iCloud Email Address and iCloud App-"
"specific Password"
msgstr "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:622
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1096
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:175
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1319
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:71
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1553
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:187
msgid "Event"
msgstr "אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1426
msgid "Label"
msgstr "תווית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:225
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק אירוע זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""
"זהו הנתיב ביישום שלך אליו משתמשים מופנים לאחר <br/> שהם אימתו את Outlook. "
"הוסף URI זה ליישום Outlook שלך <br/> תחת \"הפנה מחדש של URIs\"."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the path in your application that users are redirected to "
#| "after<br/>they have authenticated with Outlook. Add this URI in your "
#| "Outlook<br/>application under \"Redirect URIs\"."
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Apple. Add this URI in your Apple<br/>project "
"credentials under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""
"זהו הנתיב ביישום שלך אליו משתמשים מופנים לאחר <br/> שהם אימתו את Outlook. "
"הוסף URI זה ליישום Outlook שלך <br/> תחת \"הפנה מחדש של URIs\"."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:231
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and "
"Client Secret"
msgstr ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:339
msgid "IPLocate Api Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:233
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:340
msgid ""
"Please sign up for an API key at iplocate.io/signup for 1000 free API "
"requests/day.<br/> The limit for access without an API key has been reduced "
"to 50 requests/day."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:234
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236
msgid "Limit appointments per employee"
msgstr "הגבלת פגישות לעובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237
msgid ""
"Set this option if you want to limit the number of appointments that an "
"employee can have daily no matter how many appointments ‘fit’ inside the "
"working hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238
msgid "Appointment date and time"
msgstr "תאריך הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244
msgid "Booking date and time"
msgstr "בחר תאריך ושעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242
msgid "Event start date and time"
msgstr "בחר תאריך ושעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246
msgid "Number of events"
msgstr "מספר המשתתפים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהעובדים שלך יראו <br/> פגישות עם סטטוס ממתין "
"בלוח השנה שלהם."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr "הפעל אפשרות זו אם ברצונך ליצור פגישות זום לפגישות עם מצב ממתין."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249
msgid "Instructions"
msgstr "הוראות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""
"השתמש בהגדרות אלה כדי לרשום כתובות URL שאליהן יישלחו פרטי ההזמנה בעת ביצוע "
"פעולת ההזמנה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "הגבל את מספר האירועים שנמצאו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Please enter Mailgun API key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun Domain"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Please enter Mailgun Domain"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860
msgid "3 months"
msgstr "3 חודשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861
msgid "6 months"
msgstr "6 חודשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:107
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1009
msgid "Number of appointments"
msgstr "מספר פגישות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"המספר המרבי של אירועים שהוחזרו בדף תוצאות אחד. <br/> מומלץ להשתמש במספר קטן "
"יותר של אירועים שהוחזרו <br/> אם ביצועי השרת שלכם לא כל כך טובים."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273
msgid "Number of packages"
msgstr "מספר המשתתפים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr "אפשר ללקוחות לראות משתתפים אחרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "Redirect URL After Booking"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr "הלקוח יופנה לכתובת אתר זו לאחר שיזמן את הפגישה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Please enter live ClientId"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Please enter live Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal Service"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Please enter test ClientId"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Please enter test Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr "Add \"Invisible Google reCaptcha\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Google reCAPTCHA Site Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Google reCAPTCHA Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299
msgid "Please enter site key"
msgstr "Please enter site key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300
msgid "Please enter secret"
msgstr "Please enter secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr "הלקוח יופנה לכתובת אתר זו לאחר שיזמן את הפגישה או החבילה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך להסיר משבצות עמוסות ב <br/> יומן Google מלוח זמני "
"העבודה של העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך להסיר משבצות תפוסות ב <br/> לוח השנה של Outlook "
"מלוח העבודה של העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google "
#| "Calendar from Employee's working schedule."
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Apple Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך להסיר משבצות עמוסות ב <br/> יומן Google מלוח זמני "
"העבודה של העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/"
#| ">will not be added to the Google Calendar events."
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Apple Calendar events."
msgstr ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "Recurring placeholders"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""
"אם תשבית אפשרות זו, הלקוחות שלך יוכלו לגשת לפאנל הלקוחות עם קישור שנשלח "
"לחשבון הדוא\"ל שלהם."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox Mode"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr "הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהלקוחות שלך יקבלו דוא\"ל על האירוע."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:440
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319
msgid "settings"
msgstr "הגדרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם אתה רוצה שהלקוחות שלך יראו <br/> את כל המשתתפים בפגישה "
"ביומן Google שלהם."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Please enter SMTP host"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Password"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Please enter SMTP password"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Please enter SMTP port"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327
msgid "SMTP Secure"
msgstr "SMTP Secure"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "השבת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Username"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Please enter SMTP username"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1264
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334
msgid "Add Stripe Address Fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Please enter live publishable key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Please enter live secret key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337
msgid "Stripe Service"
msgstr "Stripe Service"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Please enter test publishable key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Please enter test secret key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341
msgid "Include Taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342
msgid "Tax will be included in price calculation."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343
msgid "Exclude Taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344
msgid "Tax will be excluded from price calculation and showed separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Template for Event Title"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347
msgid "Test Client ID"
msgstr "Test Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Mode"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Test Publishable Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352
msgid "Test Secret"
msgstr "Test Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Test Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354
msgid "Time frame"
msgstr "טווח הזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1602
msgid "Select Category"
msgstr "בחר קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1606
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:270
msgid "Select Service"
msgstr "בחר שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1565
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1603
msgid "Select Employee"
msgstr "בחר עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1563
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1603
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:246
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1604
msgid "Select Location"
msgstr "בחר מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1605
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1607
msgid "Select Event"
msgstr "בחר אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365
msgid "Show Customer Information Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368
msgid "Event Parameter"
msgstr "האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 Way Sync"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr "לא ניתן לבטל את הפלאגין. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:475
msgid "View API keys Settings"
msgstr "View API keys Settings"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:466
msgid "View Appointments and Events Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "צפה בהגדרות שעות עבודה וימי חופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "צפה בהגדרות יומן גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr "View Web Hooks Settings"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "Enable integration with WooCommerce"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1132
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr "Select WooCommerce product"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395
msgid "Processing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397
msgid "Completed"
msgstr "הושלם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402
msgid "Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406
msgid "Booking Status"
msgstr "סטטוס ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr "Web Hooks Settings"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr "Are you sure you want to delete this web hook"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410
msgid "Please select action"
msgstr "אנא בחר פעולה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:108
msgid "Please enter name"
msgstr "הכנס שם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413
msgid "Please enter booking type"
msgstr "אנא הכנס את סוג ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414
msgid "Booking Completed"
msgstr "ההזמנה הושלמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr "ההזמנה תוזמנה מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416
msgid "Booking Canceled"
msgstr "ההזמנה בוטלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417
msgid "Booking Status Changed"
msgstr "סטטוס ההזמנה השתנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:528
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:635
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:634
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996
msgid "1 week"
msgstr "שבוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004
msgid "2 weeks"
msgstr "2 שבועות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005
msgid "3 weeks"
msgstr "3 שבועות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006
msgid "4 weeks"
msgstr "4 שבועות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "שעות עבודה וימי חופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426
msgid "WP Role"
msgstr "WP Role"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427
msgid "What's New"
msgstr "מה חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441
msgid "Accepted"
msgstr "מקובל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1650
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:196
msgid "After"
msgstr "לאחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443
msgid "Already have an account?"
msgstr "כבר יש לך חשבון ?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444
msgid "Amount:"
msgstr "כמות:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:242
msgid "Before"
msgstr "לפני"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "לא ניתן להשלים את התשלום הזה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "This payment cannot be completed and your account has not been charged"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451
msgid "Configure"
msgstr "מאושר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr "כדי לשלוח הודעה זו, הוסף את השורה הבאה ב- cron שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455
msgid "Custom Amount"
msgstr "סכום מותאם אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467
msgid "Delivered"
msgstr "נמסר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468
msgid "Details Changed"
msgstr "פרטים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470
msgid "Duplicate of "
msgstr "שכפול של "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:869
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1316
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1464
msgid "Email"
msgstr "מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473
msgid "Email Placeholders"
msgstr "Email Placeholders"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474
msgid "This email address is already being used"
msgstr "This email address is already being used"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475
msgid "Enter image link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "אנא הכנס דוא\"ל של הנמען"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:69
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:109
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "הכנס כתובת מייל מאומתת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:110
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "בבקשה הכנס מספר טלפון תקין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482
msgid "Invalid Token"
msgstr "טוקן אינו תקין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:366
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "אין הודעות SMS..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "ההתראות לא נשמרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494
msgid "Appointment status"
msgstr "סטטוס הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495
msgid "Event action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499
msgid "Paddle"
msgstr "מָשׁוֹט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1032
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501
msgid "Past event"
msgstr "חזור על האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894
msgid "Password has been changed"
msgstr "הסיסמה שונתה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "הסיסמה חייבת להיות באורך של 5 עד 40 תווים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "סיסמתך אופסה בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "אסור לסיסמה להכיל מרווח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1968
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896
msgid "Passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות אינם תואמות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "לא ניתן לאחזר תוצאות תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508
msgid "Payment ID"
msgstr "Payment ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509
msgid "Payment ID:"
msgstr "Payment ID:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1048
msgid "payments"
msgstr "תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "ביטול, קישור לפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513
msgid "Approve Appointment Link"
msgstr "לינק פגישות שאושרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514
msgid "Reject Appointment Link"
msgstr "קישור לדחיית פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "תאריך הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "תאריך ושעת הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "זמן תחילת הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "זמן סיום הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "היסטוריית תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "היסטוריית תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524
msgid "Payment link for Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "Enable integration with WooCommerce"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526
msgid "Cart appointments details"
msgstr "פרטי פגישות בעגלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527
msgid "Used Coupon"
msgstr "קופונים בשימוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr "קישור גישה לפאנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr "קישור גישה לפאנל עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531
msgid "Employee photo"
msgstr "תמונה של העובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532
msgid "Cancel Event Link"
msgstr "לינק ביטול לאירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "תאריך תחילת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "תאריך ושעה התחלת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "שעת התחלת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "תאריך סיום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "תאריך ושעת סיום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "שעת סיום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541
msgid "Selected extras details"
msgstr "פרטי תוספות נבחרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543
msgid "Cart appointments details placeholder set up"
msgstr "פרטי פגישות בעגלה הגדרת מציין מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544
msgid "Group appointment details"
msgstr "פגישה קבוצתית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551
msgid "Location address"
msgstr "כתובת המקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552
msgid "Location description"
msgstr "תיאור המקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553
msgid "Location ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554
msgid "Location name"
msgstr "שם המקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555
msgid "Location phone"
msgstr "טלפון מקום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557
msgid "Package name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558
msgid "Package description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560
msgid "Package duration"
msgstr "משך החבילה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "פרטי פגישות חוזרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567
msgid "Service or Event description"
msgstr "תיאור שירות או אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568
msgid "Service or Event name"
msgstr "שם שירות או אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr "קישור התחלה לפגישה (מארחים) זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr "תקופות תאריך של האירוע עם קישורי התחל זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr "תקופות תאריך ושעה של האירוע עם קישור התחל זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr "זום הצטרף לפגישה (משתתפים) קישור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr "תקופות תאריך של האירוע עם קישורי זום הצטרפות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr "תקופות תאריך ושעה של האירוע עם קישורי זום הצטרפות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "תקופות תאריך של האירוע עם קישורי זום הצטרפות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "תקופות תאריך ושעה של האירוע עם קישורי זום הצטרפות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580
msgid "Custom fields"
msgstr "שדות בהתאמה אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689
msgid "Placeholder"
msgstr "מציין מקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584
msgid "Placeholders"
msgstr "מצייני מקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585
msgid "Prepared"
msgstr "מתכונן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "לא ניתן לאחזר תמחור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "טען סכום מותאם אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588
msgid "Recipient Phone"
msgstr "טלפון של הנמען"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "דוא\"ל לשחזור חשבון נשלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:618
msgid "Reset Password"
msgstr "אפס סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "מתוזמן לאחר הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "מתזומן לפני הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596
msgid "Scheduled For"
msgstr "נקבע ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600
msgid "Please select email template"
msgstr "בחר תבנית דוא\"ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Special characters are not allowed"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "Sender ID supports up to 11 characters"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Your ID must include at least one letter"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Alpha Sender ID can't be empty"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alpha Sender ID has been saved"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610
msgid "Sent"
msgstr "שלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> הצג מצייני מיקום בדוא\"ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> הצג מצייני מיקום ב- SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS Placeholders"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS has not been sent"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS has been sent"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:725
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1128
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1231
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619
msgid "Token has been expired"
msgstr "פג תוקף האסימון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622
msgid "Undelivered"
msgstr "לא נשלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624
msgid "View Message"
msgstr "הצג הודעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633
msgid "Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634
msgid "Image:"
msgstr "תמונה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635
msgid "Location name:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636
msgid "Location address:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637
msgid "Location latitude:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638
msgid "Location longitude:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644
msgid "Template name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:658
msgid "Average Bookings"
msgstr "ממוצע הזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "מציג את המספר הממוצע של הזמנות ביום <br/> עבור טווח התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "אין פגישות להיום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr "מציג את מספר הפגישות הממתינות <br/> בטווח התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663
msgid "Today's appointments"
msgstr "פגישות להיום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:665
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:666
msgid "only on our"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:667
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:668
msgid "channel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:718
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:670
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684
msgid "Add Break"
msgstr "הוסף הפסקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:652
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "הזן שם חג או יום חופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691
msgid "Company Days off"
msgstr "ימי חופשה של החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "הגדרות ימי חופשה שלחברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "הגדרות שעות העבודה של החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"אתה תשנה את הגדרת שעות העבודה אשר מוגדרת גם עבור כל עובד בנפרד. האם ברצונך "
"לעדכן אותו עבור כל העובדים?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:755
msgid "Please enter date"
msgstr "הכנס יום בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "ערוך ימי חופש של החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747
msgid "Employee Days off"
msgstr "ימי חופש עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918
msgid "Pick a date or range"
msgstr "בחר תאריך או טווח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919
msgid "Pick a year"
msgstr "בחר שנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696
msgid "Reflects on"
msgstr "משפיע על"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697
msgid "Set Break Time"
msgstr "הגדר שעת הפסקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698
msgid "Set Work Time"
msgstr "הגדר שעות עבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "הגדרות שעות עבודה וימי חופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1664
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:420
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:56
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:714
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:61
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839
msgid "Please Wait"
msgstr "המתן בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716
msgid "Visible"
msgstr "גלוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1264
msgid "Address"
msgstr "כתובת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:731
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:732
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המיקום הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:733
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל את המיקום הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:734
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר את המיקום הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:735
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג מיקום זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:736
msgid "Edit Location"
msgstr "ערוך מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737
msgid "Please enter address"
msgstr "הכנס כתובת בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741
msgid "Location Address"
msgstr "כתובת מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742
msgid "Location has been deleted"
msgstr "מיקום נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "המיקום שלך מוסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744
msgid "Location has been saved"
msgstr "המיקום נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745
msgid "Your Location is visible"
msgstr "המיקום שלך גלוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746
msgid "locations"
msgstr "מיקומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748
msgid "Map"
msgstr "מפה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749
msgid "New Location"
msgstr "מיקום חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "אין לך עדיין מיקומים כאן ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751
msgid "This is not the right address?"
msgstr "האם זאת לא הכתובת הנכונה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752
msgid "Pin Icon"
msgstr "Pin Icon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753
msgid "Orange"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754
msgid "Purple"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:771
msgid "All Employees"
msgstr "כל העובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:27
msgid "All Services"
msgstr "כל השירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774
msgid "Available Images"
msgstr "תמונות זמינות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:227
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "הצג אפשרות \"הבאת מישהו איתך\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:777
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"הסתר אפשרות זו כדי לאפשר רק לאנשים בודדים <br/> להזמין פגישה קבוצתית ללא "
"אפשרות <br/> לבוא עם מישהו."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:778
msgid "Unable to delete category"
msgstr "אין אפשרות למחוק קטוגריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:779
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "לא ניתן לשמור עמדות בקטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:781
msgid "Unable to add category"
msgstr "לא ניתן להוסיף קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:782
msgid "Unable to save category"
msgstr "לא ניתן לשמור קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:783
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תוספת זו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795
msgid "Edit Resource"
msgstr "ערוך שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796
msgid "Please enter extra name"
msgstr "אנא הזן שם נוסף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797
msgid "Please enter extra price"
msgstr "הוסף בבקשה את מחיר התוספת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "המחיר חייב להיות מספר לא שלילי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800
msgid "Please enter price"
msgstr "נא הכנס מחיר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "לא ניתן למחוק את התוספת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "כמות מקסימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr "המחיר יוכפל במספר האנשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""
"אם תשבית אפשרות זו המחיר יהיה זהה<br/>ללא קשר למספר הלקוחות שמזמינים בפגישה "
"הקבוצתית."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805
msgid "New Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806
msgid "New Package Booking"
msgstr "ממוצע הזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807
msgid "New Resource"
msgstr "שירות חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "אין לך עדיין קטגוריות כאן ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809
msgid "Notify the customer"
msgstr "שלח הודעה ללקוח(ות)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי הפגישה "
"המתוכננת."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:269
msgid "Book Appointment"
msgstr "הזמן פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "התשלום נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814
msgid ""
"This package is canceled. <br>To book an appointment, please reopen it first."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr "אפשר ללקוחות לראות משתתפים אחרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee "
"for this service in the entire package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1770
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:133
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1250
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831
msgid "to be booked"
msgstr "להזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1167
msgid "Pricing"
msgstr "תמחור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835
msgid "purchased packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך לבצע את שלב משבצת הזמן <br/> זהה למשך השירות בתהליך "
"ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "שירות נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839
msgid "Resource is hidden"
msgstr "השירות מוסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "Please enter test Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "הקופון לא נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846
msgid "Resource has been saved"
msgstr "השירות נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847
msgid "Search Resources..."
msgstr "חפש לקוחות..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854
msgid "View less"
msgstr "הצג הודעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855
msgid "View more"
msgstr "הצג עוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856
msgid "Resource is visible"
msgstr "השירות גלוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857
msgid "Quantity"
msgstr "כמות מקסימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "משאבים נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "משאבים לא נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr "מספר פגישות כלולים בחבילה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "חפש מיקומים."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868
msgid "Select Customer"
msgstr "בחר לקוח(ות)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "בחר לפחות עובד אחד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1478
msgid "Service Details"
msgstr "פרטי השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr "טפל בתאריכים חוזרים שלא זמינים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""
"קבע כיצד יש להציע ללקוח תאריך חלופי, אם למועד הרצוי אין חריצי זמן זמינים "
"להזמנה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr "המלץ על התאריך הקרוב ביותר שאחרי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr "המלץ על התאריך הקרוב ביותר לפני "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr "המלץ על התאריך הקרוב ביותר לפני או אחרי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr "טפל בתשלומי פגישה חוזרים ונשנים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""
"קבעו כיצד ברצונכם לטפל בתשלומים. <br> אם תבחרו לבקש תשלום רק עבור המינוי "
"הראשון, הלקוחות יוכלו לשלם לשאר באתר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "הלקוחות יצטרכו לשלם רק עבור הפגישה הראשונה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr "הלקוחות יצטרכו לשלם עבור כל הפגישות בבת אחת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "סה\"כ פגישות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:462
msgid "Update for all"
msgstr "עדכון לכולם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1622
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:147
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1175
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370
msgid "Add Employee"
msgstr "הוסף עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:670
msgid "Away"
msgstr "לא זמין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:674
msgid "On Break"
msgstr "בהפסקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:677
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק עובד זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל עובד זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר עובד זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג לעובד זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722
msgid "Day Off"
msgstr "ימי חופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929
msgid "Edit Employee"
msgstr "ערוך עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "עובד נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931
msgid "Employee is hidden"
msgstr "עובד מוסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "לא ניתן למחוק עובד בגלל שיש לו פגישות עתידיות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933
msgid "Search Employees..."
msgstr "חפש עובדים..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934
msgid "Employee is visible"
msgstr "עובד גלוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "העובדים נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137
msgid "employees"
msgstr "עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "לא ניתן היה למחוק עובדים בגלל שיש הלם פגישות עתידיות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1567
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751
msgid "Please select location"
msgstr "בבקשה בחר מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816
msgid "Sign in with Google"
msgstr "הכנס עם גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817
msgid "Sign out from Google"
msgstr "התנתק מגוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr "התחבר עם אאטלוק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr "התנתק מאאוטלוק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Disconnect"
msgid "Disconnect from Apple"
msgstr "התנתק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "לא ניתן להתחבר ליומן Google"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""
"כאן תוכלו לחבר עובד עם לוח השנה של גוגל, <br/> כך שברגע שתזמן הפגישה הוא "
"יתווסף אוטומטית ליומן העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""
"כאן אתה יכול לחבר עובד עם לוח השנה של Outlook, <br/> כך שברגע שתוזמן הפגישה "
"הוא יתווסף אוטומטית ללוח השנה של העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:657
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
#| "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
#| "calendar."
msgid ""
"Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""
"כאן תוכלו לחבר עובד עם לוח השנה של גוגל, <br/> כך שברגע שתזמן הפגישה הוא "
"יתווסף אוטומטית ליומן העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Connect Account"
msgstr "התחבר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949
msgid "New Employee"
msgstr "עובד חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950
msgid "This employee is the only provider on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951
msgid "This employee is the only provider for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952
msgid "Applied for default employee location"
msgstr "הוחל על מיקום ברירת המחדל של העובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912
msgid "Select specific location for this period."
msgstr "בחר מיקום ספציפי לתקופה זו."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913
msgid "Select specific location for each period."
msgstr "בחר מיקום ספציפי לכל תקופה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "לספק יש פגישות עבור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr "הזן להגדרת או איפוס סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr "שלח דוא\"ל גישה לעובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1965
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr "הסיסמה חייבת להיות ארוכה משלושה תווים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1026
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""
"כאן אתה יכול לבחור משתמש זום, <br/> כך שברגע שתזמן את הפגישה, <br/> פגישת "
"זום תיווצר אוטומטית."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Stripe Connect"
msgstr "התחבר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976
#, fuzzy
#| msgid "Stripe"
msgid "Stripe Account"
msgstr "Stripe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985
msgid "Standard Account"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:978
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986
msgid "Express Account"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:979
msgid ""
"This charge type will not be be used when booking multiple appointments "
"(cart feature or recurring feature) OR when booking event with multiple "
"employees."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:980
#, fuzzy
#| msgid "Recharge"
msgid "Direct charge"
msgstr "טעינה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:981
#, fuzzy
#| msgid "Translate"
msgid "Transfer"
msgstr "תרגם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:982
msgid "Transfer Amount (%)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:983
#, fuzzy
#| msgid "Application (client) ID"
msgid "Application Fee Amount (%)"
msgstr "Application (client) ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984
msgid "Enable Stripe Connect"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985
msgid "Charge type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
#| "integration."
msgid ""
"Here you can define the charge type that will be used for employees with "
"\"Stripe Connected Account\""
msgstr ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "לא ניתן למחוק את הלקוח כי ישלו פגישות עתידיות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "לא ניתן היה למחוק לקוחות בגלל פגישות עתידיות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1008
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1010
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:119
msgid "Note (Internal)"
msgstr "הערה (פנימית)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028
msgid "None of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1049
msgid "Need Help?"
msgstr "צריך עזרה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "אמיליה - תצוגת שינויים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051
msgid "Included in Your Plan"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052
msgid "Included in Higher Plans"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054
msgid "Version "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055
msgid "Update with a couple of improvements and bug fixes:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgid "Are you sure you want to delete this tax?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תוספת זו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgid "Are you sure you want to duplicate this tax?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל את המיקום הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgid "Are you sure you want to hide this tax?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר את המיקום הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgid "Are you sure you want to show this tax?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג מיקום זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1086
msgid "Invoice details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1087
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been deleted"
msgid "Tax has been deleted"
msgstr "התשלום נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1088
#, fuzzy
#| msgid "Your Location is hidden"
msgid "Your Tax is hidden"
msgstr "המיקום שלך מוסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1089
#, fuzzy
#| msgid "Payment has not been deleted"
msgid "Tax has not been deleted"
msgstr "התשלום לא נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1090
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been saved"
msgid "Tax has been saved"
msgstr "התשלום נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1091
#, fuzzy
#| msgid "Your Coupon is active"
msgid "Your Tax is active"
msgstr "הקופון אקטיבי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1092
#, fuzzy
#| msgid "Payments have been deleted"
msgid "Taxes have been deleted"
msgstr "התשלומים נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1093
msgid "taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Payments have not been deleted"
msgid "Taxes have not been deleted"
msgstr "התשלומים לא נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1095
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Edit Tax"
msgstr "עריכה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1096
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Search Taxes"
msgstr "פילטרים לחיפוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097
msgid "Tax amount needs to have value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099
#, fuzzy
#| msgid "New Space"
msgid "New Tax"
msgstr "שירות חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any payments here yet"
msgid "You don't have any taxes here yet"
msgstr "עדיין אין לך כאן תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"כאן עליך להגדיר קוד קופון אשר הלקוחות יוזנו בהזמנתם כדי שיוכלו לקבל הנחה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקופון הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל את הקופון הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר את הקופון הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג קופון זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "הקופון נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "הקופון מוסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "הקופון לא נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "הקופון נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "מגבלת השימוש בקופון חייבת להיות לפחות 1"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "הקופון אקטיבי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:263
msgid "Coupons"
msgstr "קופון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1114
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "הקופונים נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1115
msgid "coupons"
msgstr "קופונים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1116
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "הקופונים לא נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189
msgid "Deduction"
msgstr "ניכוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1118
msgid "Download"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1119
msgid "Edit Coupon"
msgstr "ערוך קופון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120
msgid "Please enter code"
msgstr "הקלד קוד בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא קופונים בקובץ CSV."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122
msgid "Search Coupons"
msgstr "חפש קופונים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123
msgid "Invoice Number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:128
msgid "Paid"
msgstr "שולם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1479
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1065
msgid "Discount"
msgstr "הנחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127
msgid "Item"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128
msgid " (Incl. Tax)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130
msgid "PAYMENT METHOD"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1075
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:271
msgid "Subtotal"
msgstr "סה\"כ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1133
msgid "Tax amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1134
msgid "Tax rate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:250
msgid "To"
msgstr "ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1136
msgid "Invoice total"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1137
msgid "Total price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1138
msgid "Unit price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1416
msgid "Qty"
msgstr "כמות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1140
msgid "Invoices"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1141
msgid "Issue date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142
msgid "Issued"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143
msgid "Limit"
msgstr "הגבלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144
msgid "New Coupon"
msgstr "קופון חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "אין לך עדיין שום קופונים כאן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "קופון צריך להיות הנחה או ניכוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147
msgid "Select at least one service or event"
msgstr "בחר שירות או אירוע אחד לפחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "בחר בשירותים שבהם ניתן להשתמש בקופון."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:129
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:135
msgid "Pending"
msgstr "ממתין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1302
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154
msgid "Send Invoice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155
msgid ""
"The customer didn’t provide their email address so the invoice couldn’t be "
"sent."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156
msgid "Notification interval"
msgstr "מרווח הודעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""
"כאן תוכלו לקבוע את מספר ההזמנות שאושרו שלאחריהן הלקוח יקבל את הקופון באופן "
"אוטומטי בהודעה. <br/> שימו לב כי יש להגדיר את מציין המיקום של הקופון בתבנית "
"ההודעות על מנת שזה יעבוד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158
msgid "Recurring notification"
msgstr "הודעה חוזרת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr "כאן תוכלו להגדיר אם מרווח ההודעות יחזור על עצמו."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160
#, fuzzy
#| msgid "Select All Events"
msgid "Select All Extras"
msgstr "בחר בכל האירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161
msgid "Select All Service"
msgstr "בחר בכל השירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162
msgid "Select All Packages"
msgstr "בחר בכל האירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "בחר בשירותים שבהם ניתן להשתמש בקופון."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164
msgid "Select All Events"
msgstr "בחר בכל האירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1165
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr "בחר את האירועים שבהם ניתן להשתמש בקופון."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1166
msgid "Times Used"
msgstr "פעמים בשימוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1167
msgid "Usage Limit"
msgstr "הגבלת שימוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1168
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"כאן עליך להגדיר את מספר התלושים לשימוש. לאחר הגבלת <br/> הקופון שלך לא יהיה "
"זמין."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1169
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr "שימוש מרבי ללקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1170
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""
"כאן תוכלו להגדיר את מספר הקופונים המרבי לשימוש עבור לקוח בודד. לאחר שתגיע "
"למגבלה של <br/> עבור לקוח בודד, הקופון שלך לא יהיה זמין עבור אותו לקוח."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1171
msgid "Used"
msgstr "בשימוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185
msgid "Bookings Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1533
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1556
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:111
msgid "Event Info"
msgstr "פרטי האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להחזיר תשלום זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188
msgid "The refund amount is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1817
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192
msgid "Invoice successfully sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193
msgid "Invoice sending failed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174
msgid "Online"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1199
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1200
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "התשלום לא נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1201
msgid "Payment refund failed"
msgstr "החזר התשלום נכשל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "התשלומים לא נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1332
msgid "Event Price"
msgstr "מחיר האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1377
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:188
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "הפגישה לא נמחקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "הפגישה לא נמחקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222
msgid "Assigned"
msgstr "הוקצה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688
msgid "Choose a group service"
msgstr "בחר שירות קבוצתי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור פגישה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:868
msgid "Create New"
msgstr "צור חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1104
msgid "Customer Phone"
msgstr "מספר הטלפון של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:937
msgid "Customers"
msgstr "לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230
msgid "Linked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1233
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862
msgid "Multiple Emails"
msgstr "אימיילים מרובים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1234
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "אין לך עדיין פגישות כאן ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235
msgid "There are no selected customers"
msgstr "אין לקוחות שנבחרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "בחר לקוח, עובד ושירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1488
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868
msgid "Select date and time"
msgstr "בחר תאריך ושעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238
msgid "Select customer and service"
msgstr "בחר לקוח ושירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1239
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1242
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment on top of existing group "
"appointment!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1243
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr "רשימת הפגישות שלך השתנתה. התבונן במבט נוסף והמשך בלחיצה על כפתור שמור."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1246
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1417
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:628
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:902
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1230
msgid "Price"
msgstr "מחיר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1119
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "אנא בחר לפחות לקוח אחד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956
msgid "Please select employee"
msgstr "בחר בבקשה עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1506
msgid "Service Category"
msgstr "קטגוריית שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "ברירת מחדל לאמצעי תשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1265
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1266
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1267
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1268
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1269
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191
msgid "Booking is unavailable"
msgstr "משבצת זמן אינה זמינה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with you"
"\" section."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1287
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1288
msgid "Remaining of total amount will be paid on site or through payment link."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1289
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are not included in deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1290
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are included in deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1291
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1292
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1293
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1295
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1296
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:491
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור האירוע החדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr "האם ברצונך למחוק בעקבות אירועים שבוטלו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr "האם ברצונך לבטל את האירועים הבאים?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1314
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr "האם אתה רוצה לפתוח את האירועים הבאים?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1315
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr "האם ברצונך לעדכן את האירועים הבאים?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1316
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1317
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:57
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:245
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1320
msgid "Remove Selected"
msgstr "הסר פריטים שנבחרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1321
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr "משתתף לא נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1322
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr "משתתפים לא נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1323
msgid "Spots:"
msgstr "מקומות:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1324
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798
msgid "Repeat Event"
msgstr "חזור על האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1328
msgid "How many times?"
msgstr "כמה פעמים?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799
msgid "Until when?"
msgstr "עד מתי?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1330
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr "הזמנת האירוע נמחקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1331
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr "הזמנת האירוע לא נמחקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr "אין תגיות. צור אחד חדש."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1334
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:492
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:493
msgid ""
"Custom/regular pricing adjustments are not permitted for events with "
"confirmed attendees."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:494
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:490
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:498
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:524
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:502
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:35
msgid "Spots"
msgstr "מקומות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960
msgid "Select Repeat Period"
msgstr "בחר תקופת חזור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1346
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr "אין לך עדיין אירועים כאן ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1347
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748
msgid "Enter Address"
msgstr "הכנס כתובת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1606
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:243
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:438
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948
msgid "Select"
msgstr "בחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945
msgid "No, just this one"
msgstr "לא, רק זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994
msgid "Update following"
msgstr "עדכן מעקב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734
msgid "Delete following"
msgstr "מחק את המעקב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681
msgid "Cancel following"
msgstr "בטל מעקב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877
msgid "Open following"
msgstr "פתח מעקב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1867
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:88
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:927
msgid "Add Customer"
msgstr "הוסף לקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:786
msgid "Add Location"
msgstr "הוסף מקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:803
msgid "Add Service"
msgstr "הוסף שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1373
msgid "All employees"
msgstr "כל העובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1374
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr "לא ניתן להזיז פגישה בגלל הפסקת עובדים בתקופה שנבחרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1375
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "יש כבר פגישה לעובד זה בפרק זמן שנבחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1376
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr "לא ניתן להעביר פגישה מכיוון שהעובד אינו מספק שירות זה במועד שנבחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1377
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:47
msgid "Day"
msgstr "יום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1378
msgid "Group appointment"
msgstr "פגישה קבוצתית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1379
msgid "List"
msgstr "רשימה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:51
msgid "Month"
msgstr "חודש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1381
msgid "No appointments to display"
msgstr "אין פגישות להציג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1382
msgid "Timeline"
msgstr "ציר הזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:154
msgid "Today"
msgstr "היום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:49
msgid "Week"
msgstr "שבוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398
msgid "Add Option"
msgstr "הוסף אפשרויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "מיקום Google/Outlook"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/"
"Outlook calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1402
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1403
msgid "All services"
msgstr "כל השירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1404
msgid "All events"
msgstr "כל האירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:268
msgid "Any Employee"
msgstr "כל עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1406
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1407
msgid "filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1408
msgid "plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1409
msgid "text"
msgstr "טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1410
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313
msgid "Person"
msgstr "אדם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1412
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314
msgid "People"
msgstr "אנשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1413
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:74
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:626
msgid "Extra"
msgstr "תוספת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1414
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1415
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1418
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "צבעים & גופנים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1419
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:41
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:160
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1420
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "שדה קלט קופון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1421
msgid "Custom Field"
msgstr "שדה מותאם אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1422
msgid "Custom field has been added"
msgstr "שדה מותאם אישית התווסף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1423
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "שדה מותאם אישית נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1424
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "לא ניתן לשמור מיקומי שדות מותאמים אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1425
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1427
msgid "Label name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1428
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Notification Placeholder"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:193
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:254
msgid "Service"
msgstr "שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430
msgid "Primary Gradient"
msgstr "מעבר צבע ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431
msgid "Required"
msgstr "חובה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432
msgid "Parts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1600
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:64
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:621
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:194
msgid "Employee"
msgstr "עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1541
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:102
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1387
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328
msgid "Repeat:"
msgstr "חזור:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:48
msgid "Days"
msgstr "ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:50
msgid "Weeks"
msgstr "שבועות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:52
msgid "Months"
msgstr "חודשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1451
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2097
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334
msgid "On:"
msgstr "ב:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1452
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2094
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330
msgid "Until:"
msgstr "עד:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2099
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337
msgid "Time(s):"
msgstr "זמן:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1454
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1700
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "פגישות חוזרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1455
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "ניתן לערוך או למחוק כל פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:55
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:191
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1459
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:100
msgid "Date:"
msgstr "יום:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:134
msgid "Local Time:"
msgstr "זמן מקומי:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1462
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1466
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1464
msgid "Birthday Input Field"
msgstr "שדה קלט יום הולדת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1467
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171
msgid "Payment Method:"
msgstr "אמצעי תשלום:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1468
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:123
msgid "On-Site"
msgstr "באתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:123
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:122
msgid "On-site"
msgstr "באתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127
msgid "Credit Card"
msgstr "כרטיס אשראי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1475
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "כרטיס אשראי או חיוב:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:271
msgid "Card number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:85
msgid "Base Price:"
msgstr "מחיר בסיס:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:136
msgid "Total Cost:"
msgstr "סה\"כ עלות:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1481
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1482
msgid "Package:"
msgstr "חבילה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:84
msgid "Back"
msgstr "חזור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1490
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1491
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:894
msgid "Capacity"
msgstr "קיבולת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1493
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:497
msgid "About this Event"
msgstr "על האירוע הזה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:209
msgid "Book this event"
msgstr "הזמן אירוע זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:504
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1174
msgid "Number of people"
msgstr "מספר האנשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1497
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:243
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:132
msgid "services"
msgstr "שירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:247
msgid "View More"
msgstr "הצג עוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502
msgid "Package Badge"
msgstr "ממוצע הזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504
msgid "Package Services List"
msgstr "PayPal Service"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:81
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:114
msgid "h"
msgstr "h"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:121
msgid "min"
msgstr "דקות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:561
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "כמות מקסימלית:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:559
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:244
msgid "Category:"
msgstr "קטגוריה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:90
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:210
msgid "Capacity:"
msgstr "קיבולת:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1512
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1636
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:582
msgid "weeks"
msgstr "שבועות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1515
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1516
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:608
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1519
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:86
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "תודה! ההזמנה שלך הושלמה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "תודה! ההזמנה שלך הושלמה ועכשיו נמצאת בהמתנה לאישור."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:131
msgid "Select Calendar"
msgstr "בחר לוח שנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:510
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:501
msgid "Spot"
msgstr "מקומות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535
msgid "Spots capacity"
msgstr "קיבולת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:500
msgid "Book now"
msgstr "הזמן עכשיו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1539
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1543
msgid "Event Day"
msgstr "תאריך האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1544
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:86
msgid "Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1545
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:230
msgid "Show more"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:229
msgid "Show less"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1547
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:520
msgid "Schedule:"
msgstr "לוח זמנים:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:521
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:522
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1594
msgid "Catalog"
msgstr "קטלוג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1554
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1555
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1556
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:847
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1559
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1560
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1561
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:228
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "מביא איתך מישהו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1569
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:363
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1570
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364
msgid "Total people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1571
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:265
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1572
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:266
msgid "The total number of people for the booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1573
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:167
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:112
msgid "No"
msgstr "לא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1806
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:571
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1273
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1579
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371
msgid "Or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:284
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:277
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:579
msgid "day"
msgstr "יום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:580
msgid "days"
msgstr "ימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:581
msgid "week"
msgstr "שבוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:282
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:583
msgid "month"
msgstr "חודש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1591
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:584
msgid "months"
msgstr "חודשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1593
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1594
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426
msgid "includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1595
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1792
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:585
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:65
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:358
msgid "Employees"
msgstr "עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1598
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:430
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1599
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437
msgid "Date and Time"
msgstr "תאריך ושעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1607
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439
msgid "Selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1608
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:440
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1609
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1665
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1358
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:443
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1613
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1620
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:560
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:75
msgid "Extras"
msgstr "תוספות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1621
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:286
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:771
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1628
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:385
msgid "Recurring Appointment"
msgstr "פגישה חוזרת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:459
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1630
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:387
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388
msgid "Repeat every"
msgstr "חזור כל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395
msgid "Repeat on"
msgstr "חזור על"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396
msgid "Specific date"
msgstr "תאריך ספציפי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2101
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:397
msgid "First"
msgstr "ראשון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2102
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398
msgid "Second"
msgstr "שני"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399
msgid "Third"
msgstr "שלישי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400
msgid "Fourth"
msgstr "רביעי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1644
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:401
msgid "Last"
msgstr "אחרון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402
msgid "Ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:403
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404
msgid "On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1649
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405
msgid "Select Date"
msgstr "בחר יום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1651
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:407
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1652
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1653
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2095
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:409
msgid "Every"
msgstr "כל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1654
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410
msgid "on"
msgstr "ב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1655
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1563
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:214
msgid "at"
msgstr "ב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1656
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412
msgid "from"
msgstr "מ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1657
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:413
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1658
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:416
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1661
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:417
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1662
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1663
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1670
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:465
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:466
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:531
msgid "Customer Panel"
msgstr "פנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1685
msgid "NEW"
msgstr "חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1505
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1695
msgid "Layout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1431
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1697
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1698
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1699
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1700
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1701
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1702
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1703
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1704
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1705
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1706
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1707
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1708
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1709
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1710
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1711
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1760
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1712
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1713
msgid "Button Type"
msgstr "סוג כפתורים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381
msgid "Book another"
msgstr "הזמן אחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1717
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382
msgid "View Cart"
msgstr "הצג עגלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1718
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:383
msgid ""
"You can find below the appointments you selected for booking. If you want to "
"book more, click on the button below."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1719
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1076
msgid "Total Price"
msgstr "סה\"כ מחיר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1720
msgid "Cancel Cart Button Type"
msgstr "בטל עגלה סוג כפתור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1721
msgid "Book Another Button Type"
msgstr "הזמן אחר סוג כפתור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1722
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475
msgid "VAT"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1723
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476
msgid "Incl. VAT"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1724
msgid "VAT Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1727
msgid "Extras Selection"
msgstr "אנא בחר פעולה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1728
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729
msgid "Cart Selection"
msgstr "בחירת עגלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730
msgid "Cart description"
msgstr "תיאור העגלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1734
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736
msgid "placeholder"
msgstr "sMS Placeholders"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738
msgid "Reschedule Appointment"
msgstr "קבע תור מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1854
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1090
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "בטל פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1186
msgid "Cancel Event"
msgstr "בטל אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1868
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682
msgid "Cancel Package"
msgstr "בוטל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1749
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "הזמן פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756
msgid "Service Input Field"
msgstr "שדה קלט שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757
msgid "Location Input Field"
msgstr "שם המקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758
msgid "Employee Input Field"
msgstr "הערות של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762
msgid "Heading"
msgstr "ממתין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:246
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1764
msgid "Popup Heading"
msgstr "ממתין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1765
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1766
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1767
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1768
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1769
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1771
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1773
msgid "Card"
msgstr "כרטסת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1774
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "מספר המשתתפים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1778
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780
msgid "Employee Dialog"
msgstr "כתובת מייל של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:275
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:586
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587
msgid "Book This Service"
msgstr "הזמן אירוע זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:588
msgid "Book This Package"
msgstr "הזמן אירוע זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784
msgid "Package Category"
msgstr "קטגוריה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785
msgid "Package Duration"
msgstr "במשך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786
msgid "Package Capacity"
msgstr "מקסימום קיבולת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787
msgid "Package Location"
msgstr "מיקום חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788
msgid "Service Capacity"
msgstr "קטגוריית שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789
msgid "Service Location"
msgstr "משך זמן השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1808
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574
msgid "About Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793
msgid "Packages Block"
msgstr "ממוצע הזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1795
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:562
msgid "Filter by Employee"
msgstr "ערוך עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:563
msgid "Filter by Location"
msgstr "ערוך מיקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:565
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:569
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:127
msgid "Packages"
msgstr "חבילות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:567
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1516
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:255
msgid "Services"
msgstr "שירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:570
msgid "View Employees"
msgstr "עובד חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1807
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573
msgid "In Package"
msgstr "בחבילה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1809
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:576
msgid "View More Packages"
msgstr "הצג עוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:577
msgid "View Less Packages"
msgstr "הצג הודעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:578
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813
msgid "Employee Price"
msgstr "פרופיל עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139
msgid "Extras Cost:"
msgstr "עלות התוספת:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1816
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186
msgid "Subtotal:"
msgstr "סה\"כ:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "פגישות חוזרות:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821
msgid "Event Tickets"
msgstr "כרטיסים לאירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:535
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:252
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1248
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1632
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:530
msgid "Select Tickets"
msgstr "בחר כרטיסים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:527
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:528
msgid "Ticket Types"
msgstr "סוגי כרטיסים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538
msgid "tickets left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1828
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539
msgid "ticket left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1829
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1216
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:272
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr "הגבלת קופון הושגה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr "מספר הפגישות עם הקופון המיושם הוא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472
msgid "Total Services Booked"
msgstr "סך כל השירותים שהוזמנו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1906
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1037
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "החלף את הסרגל הצידי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1036
msgid "Log out"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1839
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941
msgid "Reschedule"
msgstr "תזמן מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1030
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1841
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1021
msgid "Zoom Link"
msgstr "לינק לזום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863
msgid "My Profile"
msgstr "הפרופיל שלי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1031
msgid "Personal Information"
msgstr "פרטים אישיים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1035
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1033
msgid "Profile data updated successfully"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1034
msgid "Password changed successfully"
msgstr "סיסמה אופסה בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1038
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:211
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1855
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל פגישה זו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1856
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:101
msgid "Duration:"
msgstr "במשך:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:227
msgid "Timetable"
msgstr "לוח זמנים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:525
msgid "Ticket"
msgstr "כרטיס"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההשתתפות שלך?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:665
msgid "Appointments booked"
msgstr "פגישות נקבעו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1863
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:664
msgid "Appointment booked"
msgstr "פגישה נקבעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1864
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1865
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1039
msgid "This package deal will expire in"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1040
msgid "book appointments before the deal expires!"
msgstr "הזמינו פגישות לפני תום הדיל!"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1869
msgid "Are you sure you want to cancel this package?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את החבילה הזאת?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1041
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922
msgid "Profile deleted"
msgstr "הפרופיל נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:638
msgid "Welcome Back"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:611
msgid "Enter your credentials to access your account."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:612
msgid "Email or Username"
msgstr "דוא\"ל או שם משתמש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:613
msgid "Please enter email or username"
msgstr "הכנס מייל או שם משתמש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:614
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:534
msgid "Please enter password"
msgstr "הכנס סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:617
msgid "Forgot your password?"
msgstr "שכחת סיסמה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:636
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:663
msgid "Sign In"
msgstr "התחבר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:604
msgid "Send Access Link"
msgstr "שלח קישור גישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:605
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:635
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:658
msgid "Send"
msgstr "שלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:606
msgid "Check your email"
msgstr "בדוק את האימייל שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:607
msgid "Click on the activation link in the e-mail we sent to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:608
msgid "Did not receive the email? Check your spam filter, or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:609
msgid "try different email"
msgstr "נסה כתובת מייל אחרת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925
msgid "Employee Profile"
msgstr "פרופיל עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:135
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "משבצת זמן אינה זמינה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1131
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr "לא ניתן לתאם מחדש את הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1215
msgid "Staff"
msgstr "צוות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893
msgid "Appointment Price"
msgstr "מחיר הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:661
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1091
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1246
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "הפגישה תוזמנה מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:658
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:631
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "הפגישה בוטלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1896
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:268
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr "לא ניתן לבטל את ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1210
msgid "Event has been canceled"
msgstr "האירוע בוטל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1898
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:656
msgid "Successfully added booking"
msgstr "הזמנה נוספה בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1899
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:98
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "כבר הזמנת פגישה זו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1903
msgid "Customer Panel 2.0"
msgstr "Customer Panel 2.0"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1904
msgid ""
"The Customer Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors and labels to better serve user "
"needs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1905
msgid "Tab Title"
msgstr "כותרת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907
msgid "Mobile menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908
msgid "Delete Button Type"
msgstr "מחק סוג כפתור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909
msgid "Save Changes Button Type"
msgstr "שמור שינויים סוג כפתור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910
msgid "Change Password Button Type"
msgstr "סוג כפתור שנה סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911
msgid "Close Button Type"
msgstr "סוג כפתור סגירה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912
msgid "Confirm Button Type"
msgstr "אשר סוג כפתור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913
msgid "Cancel Button Type"
msgstr "ביטול סוג לחצן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914
msgid "Step Message"
msgstr "הודעת התקדמות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915
msgid "Item Status"
msgstr "סטטוס פריט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916
msgid "Page Card"
msgstr "דף כרטיסיה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917
msgid "Page Messages"
msgstr "דף הודעות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918
msgid "\"Go Back\" Button Type"
msgstr "סוג כפתור \"חזור אחורה\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919
msgid "\"Paying now\" Button Type"
msgstr "סוג כפתור שלם עכשיו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920
msgid "\"Book Now\" Button Type"
msgstr "סוג כפתור הזמן עכשיו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921
msgid "Alert Message"
msgstr "הודעת אזהרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922
msgid "Footer Content"
msgstr "תוכן באזור תחתון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1923
msgid "Sign In Button Type"
msgstr "סוג כפתור התחבר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1924
msgid "Send Button Type"
msgstr "סוג כפתור שלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925
msgid "Set Password Button Type"
msgstr "סוג כפתור קבע סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1438
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1536
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:72
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:303
msgid "Events"
msgstr "אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937
msgid "Packages Appointments"
msgstr "פגישות בחבילה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1938
msgid "Set up display options and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1939
msgid "Service Filter"
msgstr "סינון שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940
msgid "Employee Filter"
msgstr "סינון נותן שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941
msgid "Location Filter"
msgstr "סינון מקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942
msgid "Package Filter"
msgstr "סינון חבילה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943
msgid "Event Filter"
msgstr "סינון אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944
msgid "Appointment Employee"
msgstr "פגישות לעובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1584
msgid "Event Employees"
msgstr "עובדי אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1953
msgid "Set up button type and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1948
msgid "Access Link"
msgstr "קישור גישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950
msgid "Access Link Success"
msgstr "גישה לקישור הצליחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951
msgid "Set up labels"
msgstr "הגדר תויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1952
msgid "Set New Password"
msgstr "הגדר סיסמה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:942
msgid "Date of Birth"
msgstr "תאריך לידה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718
msgid "Enter date of birth"
msgstr "הכנס תאריך לידה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719
msgid "Please enter date of birth"
msgstr "הכנס יום הולדת בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:622
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623
msgid "Set Password"
msgstr "הגדר סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624
msgid "Enter, and re-enter your new password to continue"
msgstr "היכנס והזן מחדש את הסיסמה החדשה שלך כדי להמשיך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1962
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:544
msgid "New Password:"
msgstr "סיסמה חדשה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1963
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:655
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "הכנס בשנית סיסמה חדשה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1964
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:627
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:545
msgid "Please enter new password"
msgstr "בבקה הכנס סיסמה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629
msgid "Password Updated!"
msgstr "סיסמה עודכנה!"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1967
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:630
msgid ""
"Your password has been changed successfully. Use your new password to log in."
msgstr "סיסמתך אופסה בהצלחה, השתמש בסיסמה החדשה להתחבר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1970
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736
msgid "Delete profile"
msgstr "מחק פרופיל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1971
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""
"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרופיל שלך? תאבד גישה לכל ההזמנות שלך וגישה "
"לפאנל הלקוחות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1972
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944
msgid "Save Changes"
msgstr "שמירת שינויים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:500
msgid "Change Password"
msgstr "החלף סיסמה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1042
msgid "No appointments found"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1043
msgid "You don't have any appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1044
msgid "No packages found"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1045
msgid "You don't have any packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1046
msgid "No events found"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1047
msgid "You don't have any events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981
msgid "Empty State"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "כפתור לפאנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986
msgid "Coupon Segment"
msgstr "Coupon Segment"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1987
msgid "Waiting Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988
msgid "Waiting Button Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991
msgid "Event Calendar Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992
msgid ""
"Use the Event Calendar Booking Form 2.0 to display your events in a "
"calendar, allowing customers to book directly, search for specific events, "
"or view upcoming events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2064
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1532
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996
msgid "Step Search"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1998
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:532
msgid "Join waiting list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176
msgid "people waiting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177
msgid "person waiting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:533
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:224
msgid "Waiting list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1330
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:95
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2003
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:225
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2004
msgid "Join Waiting List Button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2005
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200
msgid "You are on the waiting list with position"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2006
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204
msgid "We'll notify you if a spot opens up and your booking is approved."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2018
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr "שים לב: אנא בחר חלונית אחת לפחות."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:249
msgid "Search"
msgstr "חפש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "בחר בתאריך הנוכחי מראש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2021
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2022
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2023
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025
msgid "Amelia - Search view"
msgstr "אמיליה - תצוגת חיפוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2026
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""
"חיפוש הזמנות מקדימה הוא מיקוד שמאפשר ללקוחות שלכם אפשרות לחפש פגישה על ידי "
"בחירה במספר פילטרים, כך שיוכלו למצוא את משבצי הזמן והשירותים הטובים ביותר "
"לצורכיהם."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2029
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr "Amelia - Customer Panel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2030
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""
"פאנל הלקוחות הקדמי הוא קוד מקוצר שמאפשר ללקוחות שלך לנהל את ההזמנות ואת פרטי "
"הפרופיל שלהם."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2033
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr "אמיליה - לוח עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2034
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""
"פאנל עובדים קדמי הוא קוד מקוצר המעניק לעובדים שלך אפשרות לנהל את ההזמנות "
"שלהם, שעות העבודה, ימי החופשה, השירותים שהוקצו להם ומידע על הפרופיל."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2036
msgid "Choose panel version"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2037
msgid "Old version"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2038
msgid "New version"
msgstr "גרסה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2050
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2051
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2052
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2053
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2054
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2055
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2056
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2061
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2062
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2063
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1531
msgid "Events List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2065
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "צור באופן אוטומטי משתמש לקוח אמיליה "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2066
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2067
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2068
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2069
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "צור לקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2070
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2071
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2084
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""
"חלק מממשבצות הזמן הרצויים תפוסים. אנו מציעים לך במקום זאת את משבצות הזמן "
"הקרובים ביותר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2085
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "מספר משבצות הזמן המותאמות "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2086
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1312
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "חזור על פגישה זו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2087
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך ליצור פגישות חוזרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2088
msgid "(select Employee first)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2096
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333
msgid "until"
msgstr "עד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2098
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335
msgid "Each:"
msgstr "כל:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105
msgid "Fifth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1144
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1145
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100
msgid "Add Coupon"
msgstr "הוסף קופון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:729
msgid "and"
msgstr "ו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Apple Calendar"
msgstr "יומן גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:624
msgid "Appointment"
msgstr "פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1062
msgid "Appointment Info"
msgstr "פרטי הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112
msgid "Book"
msgstr "הזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr "דוא\"ל עם פרטי הזמנתך נשלח אליך."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115
msgid "Client Time:"
msgstr "זמן לקוח:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:168
msgid "Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:38
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1168
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:91
msgid "Closed"
msgstr "נסגר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgid "Booking is currently unavailable. Please try again later."
msgstr "לא ניתן לבטל את הפלאגין. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "השובר הזה אינו תקף יותר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123
msgid "Please enter coupon"
msgstr "אנא הכנס שובר (קופון)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr "אתה יכול להשתמש בשובר זה להזמנה הבאה "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126
msgid "Used coupon"
msgstr "קופון משומש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:43
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:619
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "אירעה שגיאת שרת והדוא\"ל שלך לא נשלח."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:63
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:944
msgid "example@mail.com"
msgstr "example@mail.com"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136
msgid "employee"
msgstr "עובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "משבצת זמן אינה זמינה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr "שחרר קובץ כאן או לחץ להעלאה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141
msgid "Please upload the file"
msgstr "העלה את הקובץ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr "אסור להעלות קובץ זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:79
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "יומן אאטלוק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "קוד האבטחה של הכרטיס שלך אינו תקין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "תאריך התפוגה של הכרטיס שלך אינו תקין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "מספר הכרטיס שלך לא תקין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "המיקוד אינו תקין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "שנת התפוגה של הכרטיס שלך עברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "מספר הכרטיס שלך אינו חוקי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1232
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr "הגעת לקיבולת מקסימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:124
msgid "Opened"
msgstr "נפתח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:126
msgid "out of"
msgstr "מִתוֹך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167
msgid "Please fill in your address."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr "מצטערים, אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169
msgid "Payment error"
msgstr "בעיה בתשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr "מצטערים, אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:186
msgid "people"
msgstr "אנשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1465
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr "אנא אשר שאתה לא רובוט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr "פג האימות. בבקשה נסה שוב."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:150
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:151
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192
msgid "Waiting for payment"
msgstr "ממתין לתשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195
msgid "On-line"
msgstr "און ליין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "הפגישה הוסרה מהעגלה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr "מצטערים, אירעה שגיאה במהלך הוספת ההזמנה לעגלת WooCommerce."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:169
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr "הצטרף לפגישת זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:170
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr "התחל פגישת זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201
msgid "Join Google Meeting"
msgstr "הצטרף לפגישת גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:53
msgid "Year"
msgstr "שנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:54
msgid "Years"
msgstr "שנים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:499
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1518
msgid "Free"
msgstr "זמין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:226
msgid "Appointment Date:"
msgstr "תאריך הפגישה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:229
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "אנא הכנס את תאריך הפגישה ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1329
msgid "From"
msgstr "מ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:231
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:848
msgid "Name Ascending"
msgstr "שם עולה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:849
msgid "Name Descending"
msgstr "שם יורד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:233
msgid "Next"
msgstr "הבא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:234
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:529
msgid "No results found..."
msgstr "לא נמצאו תוצאות..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:122
msgid "of"
msgstr "של"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:850
msgid "Price Ascending"
msgstr "לפי מחיר גבוה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:851
msgid "Price Descending"
msgstr "לפי מחיר נמוך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "אנא ציין את קריטריוני החיפוש שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239
msgid "results"
msgstr "תוצאות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241
msgid "Search Filters"
msgstr "פילטרים לחיפוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:242
msgid "Search Results"
msgstr "תוצאות חיפוש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:244
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "בחר את מועד הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:245
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "בחר את התוספות שתרצה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:247
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:146
msgid "Showing"
msgstr "מציג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:248
msgid "Time Range:"
msgstr "טווח הזמן:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:249
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:153
msgid "to"
msgstr "ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:264
msgid "Add extra"
msgstr "הוסף תוספת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:267
msgid "Any"
msgstr "כל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:274
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:287
msgid "Extra:"
msgstr "תוספת:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:288
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291
msgid "includes:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1270
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296
msgid "Save "
msgstr "חסוך "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298
msgid "This package has"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "תוקפם של פגישות מהחבילה הראשונה יפוגו בתאריך:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1442
msgid "+more"
msgstr "הצג עוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317
msgid "Qty:"
msgstr "כמות:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "האם ברצונך למחוק פגישה זו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1351
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1353
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr "מביא איתך מישהו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:455
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:457
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1372
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464
msgid "Event Subtotal"
msgstr "סיכום ביניים של האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:468
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1378
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1176
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507
msgid "Show from date"
msgstr "הצג מהתאריך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1325
msgid "Event Type"
msgstr "סוג אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1340
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:513
msgid "spot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514
msgid "spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:534
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1544
msgid "Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:536
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1546
msgid "Begins"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1555
msgid "About"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:253
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:557
msgid "Booking Appointment"
msgstr "הזמנת פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:558
msgid "Buffer Time"
msgstr "זמן מרווח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:575
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1517
msgid "No results"
msgstr "תוצאות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:616
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:536
msgid "Forgot Password?"
msgstr "שכחת סיסמה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:620
msgid "Current Password"
msgstr "סיסמה נוכחית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621
msgid "Not match to your current password"
msgstr "לא תואם לסיסמה הנוכחית שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:650
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:25
msgid "Add Date"
msgstr "נוסף בתאריך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:651
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:743
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:748
msgid "Add Day Off"
msgstr "הוסף יום חופשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:653
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:745
msgid "Add Period"
msgstr "הוסף תקופה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:654
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:744
msgid "Add Special Day"
msgstr "הוסף יום מיוחד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:655
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:746
msgid "Apply to All Days"
msgstr "עדכן לכל הימים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:659
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr "כדי לתאם מחדש את פגישתך, בחר זמן תאריך זמין מלוח השנה ולחץ על אישור."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1088
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "הפגישה נמחקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:662
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1089
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "הפגישה נשמרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:666
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:667
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:30
msgid "Approved"
msgstr "מאושר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:893
msgid "Assigned Services"
msgstr "שייך לשירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1172
msgid "Attendees"
msgstr "משתתפים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:671
msgid "Booking Closes"
msgstr "הזמנות סגורות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:672
msgid "Booking Opens"
msgstr "הזמנות פתוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:759
msgid "Break Hours"
msgstr "שעות הפסקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:747
msgid "Breaks"
msgstr "הפסקות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:89
msgid "Canceled"
msgstr "בוטל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1097
msgid "Change group status"
msgstr "שנה סטטוס קבוצתי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1162
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את האירוע הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1160
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק אירוע זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1098
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק פגישה זו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1158
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המשתתף שנבחר?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1159
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק משתתפים שנבחרו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1100
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל פגישה זו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1161
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1163
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח את האירוע הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711
msgid "Customer Profile "
msgstr "פרופיל לקוח "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1105
msgid "Customer(s)"
msgstr "לקוח(ות)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:713
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr "מציין את מספר הלקוחות החדשים והחוזרים <br/> עבור טווח התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1280
msgid "Customize"
msgstr "התאמה אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:749
msgid "Day Off name"
msgstr "שם עבור יום החופש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:751
msgid "Days Off"
msgstr "ימי חופשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:750
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "מחזור שנתי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:58
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1204
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:60
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1275
msgid "Duration"
msgstr "במשך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:62
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1108
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ערוך פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1171
msgid "Edit Event"
msgstr "ערוך אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1221
msgid "Enter Event Name"
msgstr "הזן את שם האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:70
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1173
msgid "Add Attendee"
msgstr "הוסף משתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1182
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr "משתתף נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1180
msgid "Remove Attendee"
msgstr "הסר משתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1179
msgid "Attendee has been saved"
msgstr "משתתף נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759
msgid "Edit Attendees"
msgstr "ערוך משתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1178
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr "המחיר יוכפל במספר האנשים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1183
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr "משתתפים נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1184
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1181
msgid "Find Attendees"
msgstr "חפש משתתפים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1202
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr "ההזמנה נסגרת עם תחילת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1200
msgid "Closes on:"
msgstr "נסגר ב:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1203
msgid "Booking opens immediately"
msgstr "ההזמנה נפתחת מייד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1201
msgid "Opens on:"
msgstr "נפתח ב:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1185
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1187
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1188
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1189
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1190
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1191
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1192
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1223
msgid "Event Colors:"
msgstr "צבעי אירוע:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1225
msgid "Custom Color"
msgstr "צבע מותאם אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1224
msgid "Preset Colors"
msgstr "צבעים מוגדרים מראש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1193
msgid "Custom Address"
msgstr "כתובת מותאמת אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1194
msgid "Delete Event"
msgstr "מחק אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1195
msgid "Event has been deleted"
msgstr "אירוע נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1177
msgid "Edit Attendee"
msgstr "ערוך משתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1222
msgid "Event Gallery:"
msgstr "גלריית אירוע:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1213
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr "Maximum allowed spots"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1197
msgid "Name:"
msgstr "שם:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1206
msgid "Open Event"
msgstr "אירוע נפתח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1209
msgid "Event has been opened"
msgstr "האירוע נפתח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1218
msgid "Dates:"
msgstr "תאריך:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1205
msgid "Time:"
msgstr "Time:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797
msgid "This is recurring event"
msgstr "זה אירוע חוזר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1211
msgid "Event has been saved"
msgstr "האירוע נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1214
msgid "Select Address"
msgstr "בחר כתובת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1226
msgid "Show event on site"
msgstr "הצג אירוע באתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:231
msgid "Show waiting list after booking is full"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1227
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr "סטטוס ההזמנה שונה ל- "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1219
msgid "Tags"
msgstr "תויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1220
msgid "Select or Create Tag"
msgstr "בחר או צור תג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:73
msgid "Export"
msgstr "יצוא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1111
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""
"אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא משתתפים בקובץ CSV <br/> עבור האירוע "
"שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:306
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:77
msgid "Google Calendar"
msgstr "יומן גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:341
msgid "1h"
msgstr "1ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:342
msgid "10h"
msgstr "10ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:343
msgid "11h"
msgstr "11ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:344
msgid "12h"
msgstr "12ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:345
msgid "1h 30min"
msgstr "1ש 30 דקות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:346
msgid "2h"
msgstr "2ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:347
msgid "3h"
msgstr "3ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:348
msgid "4h"
msgstr "4ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:349
msgid "6h"
msgstr "6ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:350
msgid "8h"
msgstr "8ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:351
msgid "9h"
msgstr "9ש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "אימייל או סיסמא שגויים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:337
msgid "Integrations"
msgstr "Integrations"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:84
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:96
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:98
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:99
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:100
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841
msgid "Login"
msgstr "התחברות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:999
msgid "Enter your email"
msgstr "הכנס את האימייל שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843
msgid "Enter your password"
msgstr "הכנס את הסיסמה שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:541
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845
msgid "You are the only provider on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846
msgid "You are the only provider for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847
msgid "Max. Capacity"
msgstr "מקסימום קיבולת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:369
msgid "1min"
msgstr "1דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:370
msgid "10min"
msgstr "10דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:371
msgid "12min"
msgstr "12דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:372
msgid "15min"
msgstr "15דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:373
msgid "2min"
msgstr "2דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:374
msgid "20min"
msgstr "20דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:375
msgid "30min"
msgstr "30דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:376
msgid "45min"
msgstr "45דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:377
msgid "5min"
msgstr "5דק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857
msgid "Min. Capacity"
msgstr "קיבולת מינימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:380
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:381
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1112
msgid "New Appointment"
msgstr "פגישה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1229
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1228
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr "אין עדיין משתתפים ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:117
msgid "No-show"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:935
msgid "Note"
msgstr "הערה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1113
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "שלח הודעה ללקוח(ות)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1114
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי הפגישה "
"המתוכננת."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1115
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "שלח הודעה ללקוח(ות)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי הפגישה "
"המתוכננת."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:752
msgid "Once Off"
msgstr "פעם אחת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880
msgid "Appointments in this service"
msgstr "פגישות לשירות זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881
msgid "Appointments in this package"
msgstr "הערות לפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887
msgid "Booked Appointments"
msgstr "פגישות שהוזמנו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889
msgid "Service info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890
msgid "Package price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:130
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:620
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:217
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898
msgid "Pay"
msgstr "יום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:132
msgid "Payment Method"
msgstr "שיטת התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:389
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:390
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""
"אם אפשרות זו מושבתת, הלקוחות שלך לא יוכלו להזמין פגישות חוזרות בו זמנית."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1047
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:183
msgid "Payments"
msgstr "תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:898
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "מיושם על כל השירותים שהוקצו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:899
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""
"בחר רק שירותים ספציפיים לתקופה זו. <br/> אם לא נבחרים שירותים כלשהם, כל "
"השירותים שהוקצו לעובד זה <br/> יהיו זמינים להזמנה בתקופה זו."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:900
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "בחר שירותים ספציפיים לכל תקופה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917
msgid "Periods"
msgstr "תקופה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921
msgid "Price per Spot"
msgstr "מחיר למקום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923
msgid "Profile has been updated"
msgstr "הפרופיל עודכן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:649
msgid "Please enter new password again"
msgstr "אנא הכנס שוב סיסמה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr "נשלח דוא\"ל עם קישור גישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:406
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr "Redirect URL After Booking"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:407
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr "הלקוח יופנה לכתובת אתר זו לאחר שיזמן את הפגישה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:137
msgid "Rejected"
msgstr "נדחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:753
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "מחזור שנתי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:754
msgid "Save Special Day"
msgstr "שמור יום מיוחד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1118
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "בחר לקוח(ות)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:141
msgid "Please select date"
msgstr "אנא בחר יום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1120
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "המספר המרבי של המקומות הוא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1124
msgid "Select Service Category"
msgstr "בחר קטגוריית שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1123
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:174
msgid "Please select service"
msgstr "בחר שירות בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:142
msgid "Please select time"
msgstr "אנא בחר זמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1125
msgid "Selected Customers"
msgstr "בחר לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1126
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "לשירות זה אין תוספות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1074
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1334
msgid "Service Price"
msgstr "מחיר השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971
msgid "You have appointments for this service"
msgstr "יש לך פגישות לשירות זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972
msgid "You have appointments for"
msgstr "יש לך פגישות ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:692
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:756
msgid "Please enter end time"
msgstr "הכנס שעת סיום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:757
msgid "Please enter start time"
msgstr "הכנס שעת התחלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:903
msgid "Special Days"
msgstr "ימים מיוחדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:901
msgid "Reflect On"
msgstr "משפיע על"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984
msgid "OnBoard"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:149
msgid "Success"
msgstr "בוצע בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:155
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:941
msgid "Created On"
msgstr "נוצר ב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:679
msgid "User Profile"
msgstr "פרופיל משתמש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:160
msgid "Friday"
msgstr "שישי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:161
msgid "Monday"
msgstr "שני"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:162
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:163
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:164
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:165
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:166
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:758
msgid "Work Hours"
msgstr "שעות עבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011
msgid "Working Hours"
msgstr "שעות עבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:905
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:168
msgid "Zoom"
msgstr "זום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1022
msgid "Zoom Links"
msgstr "לינקים לזום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1029
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1066
msgid "Due"
msgstr "חל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:31
msgid "Attendee"
msgstr "משתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:32
msgid "Booked"
msgstr "הוזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:36
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:92
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description, "
"since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:39
msgid "Select Delimiter"
msgstr "בחר תיחום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:40
msgid "Comma (,)"
msgstr "פסיק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:42
msgid "Coupon code"
msgstr "קוד קופון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:44
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:45
msgid "Hour"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:46
msgid "Hours"
msgstr "שעות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:66
msgid "Employee Badge"
msgstr "תוית נותן שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:67
msgid "Employee Badges"
msgstr "תוויות נותני שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:68
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:105
msgid "Please enter email"
msgstr "בבקשה הכנס כתובת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:76
msgid "Extras total price"
msgstr "סה\"כ מחיר לתוספות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:78
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:82
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:83
msgid "Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:85
msgid "Interested in unlocking this feature?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:116
msgid "Available from Starter license"
msgstr "Available from Starter license"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:87
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:117
msgid "Available from Standard license"
msgstr "Available from Standard license"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:88
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:118
msgid "Available from Pro license"
msgstr "Available from Pro license"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:89
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:119
msgid "Available in Elite licence"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:90
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:120
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:91
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:92
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:93
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:94
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:95
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:97
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:101
msgid "Lite vs Premium"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:103
msgid "Locations"
msgstr "מיקומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:104
msgid "Manage"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:106
msgid "Measurement ID"
msgstr "מזהה מדידה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:111
msgid "Need Help"
msgstr "צריך עזרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:269
msgid "There are no results..."
msgstr "אין תוצאות..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:114
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:115
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "אין לך עדיין שירותים..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:116
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "אין לך עדיין שירותים..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:120
msgid "Notification"
msgstr "הודעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:121
msgid "OK"
msgstr "אוקיי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:126
msgid "Open"
msgstr "פתח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:131
msgid "Payment Amount"
msgstr "תאריך התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
#| "default payment method will be used for those services/events."
msgid ""
"If all payment methods are disabled on the service/event,<br/>the default "
"payment method will be used."
msgstr ""
"חלק מהשירותים / אירועים שבהם כל אמצעי התשלום מושבתים. פירוש הדבר כי אמצעי "
"תשלום ברירת מחדל ישמש עבור אותם שירותים / אירועים."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:138
msgid "Resources"
msgstr "משאבים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:140
msgid "Select badge"
msgstr "בחר תוית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:145
msgid "Settings has been saved"
msgstr "ההגדרות נשמרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:668
msgid "Status:"
msgstr "סטטוס:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:152
msgid "Tag"
msgstr "תג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:157
msgid "Translate"
msgstr "תרגם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:158
msgid "Translation"
msgstr "תרגום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:159
msgid "View"
msgstr "הצג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:171
msgid "Grid View"
msgstr "תצוגת רשת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:172
msgid "Table View"
msgstr "תצוגת טבלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:173
msgid "List View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:174
msgid "Group View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:175
msgid "What's new"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:187
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:188
msgid "Activation"
msgstr "אקטיבציה (הפעלה)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:189
msgid "Activation Settings"
msgstr "אקטיבציה (הפעלה)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:190
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""
"השתמש בהגדרה זו כדי להפעיל את קוד התוסף, כך שתוכל לקבל גישה לעדכונים "
"אוטומטיים של אמיליה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:191
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr "הפעל את התוסף על ידי הזנת קוד רכישה או באמצעות ממשק API של Envato."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:192
msgid "Add New Web Hook"
msgstr "Add New Web Hook"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:193
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "הצג אפשרות הוסף ללוח השנה ללקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:194
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr "הצע ללקוחות להוסיף פגישה ליומן שלהם <br/> לאחר סיום ההזמנה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:197
msgid "After with space"
msgstr "לאחר עם מרווח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:198
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""
"אם פעולה זו אינה זמינה, הלקוחות שלך לא יוכלו להזמין פגישה בסטטוס בהמתנה מעל "
"הקיבולת המרבית. <br/> לאחר שתגיע לקיבולת המרבית הפגישה תיסגר ומשבצת הזמן לא "
"תהיה זמינה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:199
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""
"אם פעולה זו מושבתת, הלקוחות שלך לא יוכלו להגיש הזמנה אלא אם כן הם ממלאים את "
"קיבולת השירות המינימלית, <br/> אך ברגע שהם יתייצבו עבור כל קיבולת שהיא מעל "
"המינימום, משך הזמן לא יהיה זמין להזמנה לאחרים. <br/> אם הדבר מאופשר, לקוחות "
"מרובים יוכלו להזמין את משבצת הזמן ההיא ללא צורך למלא את הקיבולת המינימלית."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:200
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr "אפשר הזמנה מתחת לקיבולת המינימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:201
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:202
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:203
msgid "Configure their days off"
msgstr "הגדרת ימי החופשה שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:204
msgid "Configure their services"
msgstr "הגדרת השירותים שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:205
msgid "Configure their schedule"
msgstr "הגדרת לוח הזמנים שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:206
msgid "Configure their special days"
msgstr "הגדרת ימים מיוחדים שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:207
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr "אפשר להזמין מעל לקיבולת המרבית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:208
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr "אפשר ללקוחות לתאם מחדש את הפגישות שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:209
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr "הפעל אפשרות זו אם ברצונך לאפשר ללקוחות שלך לשנות מחדש את הפגישות שלהם."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:210
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr "אפשר ללקוחות למחוק את הפרופיל שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:211
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:212
msgid "Manage their appointments"
msgstr "ניהול הפגישות שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:213
msgid "Manage their events"
msgstr "ניהול האירועים שלהם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:214
msgid "Amelia API Documentation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:215
msgid "API keys"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:216
msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"
msgstr "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:217
msgid "Click 'Generate' to get your API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:218
msgid "API base URL: "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:219
msgid "Appointments and Events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:220
msgid "Appointments and Events Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:221
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי לנהל הזמנות ב frontend"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:826
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "תפוסה מירבית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:223
msgid "Limit number of tickets per person"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:226
msgid "Handle the way of adding people from Waiting List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:227
msgid "Automatically"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:228
msgid "Manually"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:229
msgid ""
"Once the booking has been canceled or rejected the new attendee will be "
"automatically moved from waiting list to the scheduled event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:230
msgid ""
"Admin or employee will need to manually change the status on the waiting "
"list to move the customer/attendee to the scheduled event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:232
msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking"
msgstr "כתובת אתר להפניה מחדש להזמנה שאושרה בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:233
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking"
msgstr "כתובת אתר להפניה מחדש עבור הזמנה שאושרה שלא בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:234
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "צור באופן אוטומטי משתמש לקוח אמיליה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:235
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""
"אם תאפשר אפשרות זו בכל פעם שלקוח חדש מתזמן את הפגישה <br/> הוא יקבל תפקיד "
"משתמש לקוח אמיליה ודוא\"ל אוטומטי עם פרטי כניסה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:236
msgid "Support Amelia by enabling this option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:237
msgid ""
"Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia "
"Booking Plugin and spread the word about it."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:238
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr "שלח את כל ההתראות לכתובות נוספות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:239
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:240
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:241
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:243
msgid "Before with space"
msgstr "לפני הרווח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:244
msgid "Logic for Counting People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:245
msgid "Customer plus Additional People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:246
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons as the primary "
"customer plus any additional people."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:247
msgid "Total Number of People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:248
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons directly, including "
"the primary customer."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:249
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr "כלול זמן מרווח שירות בחלונות הזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:250
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr "אם אפשרות זו מופעלת <br> משבצות זמן יוצגו עם זמן מרווח שירות כלול"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:251
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:253
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "ביטול לא הצליח, כתובת אתר להפניה מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:254
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"כתובת אתר שאליה ינותב המשתמש אם לא ניתן לבטל פגישה <br/> בגלל ערך 'זמן "
"מינימלי הנדרש לפני ביטול'"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:255
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "הביטול הצליח, כתובת אתר להפניה מחדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:256
msgid "Please enter URL"
msgstr "הקלד בבקשה כתובת URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:257
msgid "Comma-Dot"
msgstr "פסיק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:618
msgid "Company"
msgstr "חברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:259
msgid "Company Settings"
msgstr "הגדרות חברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:260
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי להגדיר תמונה, שם, כתובת, טלפון ואתר של החברה שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:262
msgid ""
"If this option is enabled, customers will be able to book multiple services "
"in a single booking process."
msgstr ""
"אם אפשרות זו מופעלת, לקוחות יוכלו להזמין מספר שירותים בתהליך הזמנה אחד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:264
msgid "Enable No-show tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:265
msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show"
msgstr "אפשר אפשרות זו אם ברצונך לראות אילו לקוחות לא הופיעו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:266
msgid "Description for Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:93
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:268
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:269
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:270
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:271
msgid "Generate"
msgstr "יצירה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:272
msgid "Employee selection logic"
msgstr "לוגיקה בחירת עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:273
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:274
msgid "Currency"
msgstr "מטבע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:275
msgid "Customize Page"
msgstr "התאמה אישית לעמוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:276
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "הוסף את המשתתפים באירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:277
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr "כתובת URL לפאנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:278
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr "כתובת URL לעובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:279
msgid "Enable Waiting List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:280
msgid "Show waiting list slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:281
msgid "Notify the users in waiting lists"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:282
msgid "You need to set up a Waiting List notification."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:283
msgid "Set Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:284
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "סטטוס ברירת מחדל לפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:285
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr "כל הפגישות יתוזמנו בסטטוס <br/> שתבחר כאן."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:286
msgid "Default items per page for Frontend"
msgstr "פריטי ברירת מחדל לכל עמוד עבור Frontend"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:287
msgid "Default items per page for Backend"
msgstr "פריטי ברירת מחדל לכל עמוד עבור Backend"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:288
msgid "Default page on back-end"
msgstr "עמוד ברירת מחדל בצד האחורי (עובדים)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:289
msgid "Default Payment Method"
msgstr "ברירת מחדל לאמצעי תשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:290
msgid "Default phone country code"
msgstr "ברירת מחדל, קוד מדינה של הטלפון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:291
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "ברירת מחדל, שלב חלון זמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:292
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr "שלב חלון הזמן, שתגדיר כאן יחול <br/> על כל חלונות הזמן בתוסף."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:293
msgid "Dot-Comma"
msgstr "פסיק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:294
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "אפשר הגדרות תוויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:295
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"השבת אפשרות זו אם ברצונך לתרגם את המחרוזות האלה באמצעות תוסף התרגום של צד "
"שלישי."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:296
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr "אפשר פנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:297
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr "אפשר פאנל עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:298
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:299
msgid "Hide locked options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:300
msgid "Envato API"
msgstr "Envato API"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:301
msgid "Activate with Envato"
msgstr "Activate with Envato"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:302
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:304
msgid "Meeting Title"
msgstr "כותרת פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:305
msgid "Meeting Agenda"
msgstr "סדר יום הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:307
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:308
msgid ""
"Please note that these labels are applied only to the old booking forms and "
"WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly "
"visit the"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:309
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"השתמש בהגדרות אלה כדי להגדיר הגדרות כלליות של תוסף והגדרות ברירת מחדל עבור "
"השירותים והפגישות שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:310
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:311
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:326
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:315
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:322
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:327
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:314
msgid "Application (client) ID"
msgstr "Application (client) ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:316
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:317
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:320
msgid "Redirect URI"
msgstr "Redirect URI"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "iCloud Email Address"
msgstr "כתובת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:319
msgid "iCloud App-specific Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:321
msgid "Client Key"
msgstr "Client Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:323
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-"
"Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:324
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:325
msgid "Account ID"
msgstr "כמות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:328
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:329
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "מחיר הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:330
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:331
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:334
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:335
msgid "Log In"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:336
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:338
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:352
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr "Identify country code by user's IP address"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:353
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "הכנס פגישות ממתינות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:354
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr "צור פגישות, לפגישות ממתינות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:355
msgid "Check customer's name for existing email/phone when booking"
msgstr "בדוק את שם הלקוח עבור דוא\"ל/טלפון קיים בעת ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:356
msgid ""
"Enable this option to ensure that customers using an existing email or phone "
"number maintain consistent first and last names."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:361
msgid "Labels"
msgstr "תוייות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:362
msgid "Labels Settings"
msgstr "הגדרת תוויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:363
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי לשנות תוויות בדפי חזית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:364
msgid "Mail Service"
msgstr "Mail Service"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:365
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:367
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:368
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:378
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "זמן מינימלי הנדרש לפני ביצוע ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:379
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr "קבע את הזמן שלפני הפגישה כאשר הלקוחות <br/> לא יוכלו להזמין את הפגישה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:382
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:383
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:384
msgid "Notification Settings"
msgstr "הגדרת התראות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:385
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"השתמש בהגדרות אלה כדי לקבוע את הגדרות הדואר שלך אשר ישמשו כדי להודיע על "
"לקוחותיך ועובדיך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:386
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "הודע ללקוח/ות כברירת מחדל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:387
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "המספר המרבי של האירועים שהוחזרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:388
msgid "Outdated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:392
msgid "Payments Settings"
msgstr "הגדרת תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:393
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"השתמש בהגדרות אלה כדי לקבוע פורמט מחיר, אמצעי תשלום וקופונים שישמשו בכל "
"ההזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:394
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "תקופה זמינה להזמנה מראש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:395
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "הגדר, כמה רחוק הלקוחות יכולים להזמין."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:396
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:397
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Price Number Of Decimals"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:398
msgid "Price Separator"
msgstr "Price Separator"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:399
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Price Symbol Position"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:400
msgid "Purchase code"
msgstr "Purchase code"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:401
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:473
msgid "Provider Details"
msgstr "פרטי הספק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:402
msgid "Use this setting to configure provider details"
msgstr "השתמש בהגדרה זו כדי להגדיר את פרטי הספק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:403
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr "Enable Google reCAPTCHA"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:404
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:405
msgid "Redirect URLs"
msgstr "הפניות לאתרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:408
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "Remove Google Calendar Busy Slots"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:409
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr "הסר משבצות עמוסות בלוח השנה של Outlook"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgid "Remove Apple Calendar Busy Slots"
msgstr "Remove Google Calendar Busy Slots"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:411
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr "Include Buffer time in Google events"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:412
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr "Include Buffer time in Outlook events"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Include Buffer time in Google events"
msgid "Include Buffer time in Apple events"
msgstr "Include Buffer time in Google events"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:414
msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking"
msgstr "כתובת אתר להפניה מחדש עבור הזמנה שנדחתה בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:415
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking"
msgstr "כתובת אתר להפניה מחדש עבור הזמנה שלא נדחתה בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:416
msgid "Require password for login"
msgstr "חייב סיסמה כדי להתחבר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:417
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr "הגדר דוא\"ל כשדה חובה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:418
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "הגדר טלפון כשדה חובה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:419
msgid ""
"This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the "
"customize page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:420
msgid "Roles Settings"
msgstr "הגדרת תפקידים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:421
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr "השתמש בהגדרות אלה כדי להגדיר הגדרות שיוחלו על תפקידי אמיליה הספציפיים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:422
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "שלח דוא\"ל להזמנת אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:423
msgid "Send invoice to customer by default"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:424
msgid ""
"Enable this option to make sure that the invoice will be sent to the "
"customer after booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:425
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:426
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:427
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:428
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:429
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:430
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:431
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:432
msgid "Send to e-mail"
msgstr "נשלח ל דואר אלקטרוני"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:433
msgid "Sender Email"
msgstr "שולח המייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:434
msgid "Please enter sender email"
msgstr "אנא הכנס דוא\"ל של השולח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:435
msgid "Sender Name"
msgstr "שם השולח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:436
msgid "Please enter sender name"
msgstr "אנא הכנס שם השולח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:437
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "השתמש במשך השירות לצורך הזמנת משבצת זמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:438
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך לבצע את שלב משבצת הזמן <br/> זהה למשך השירות בתהליך "
"ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:439
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:442
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr "אפשר ללקוחות לראות משתתפים אחרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:443
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "הצג חלונות זמן באזור הזמן של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:444
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו אם ברצונך להציג משבצות להזמנה <br/> באזור הזמן של הלקוח."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:445
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:446
msgid "Space-Comma"
msgstr "Space-Comma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:447
msgid "Space-Dot"
msgstr "Space-Dot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:448
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:449
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:133
msgid "Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:451
msgid "Square account successfully disconnected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:452
msgid ""
"The currency in Amelia does not match the currency of your chosen Square "
"location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:453
msgid "Default Square location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:454
msgid "Please log in to Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:455
msgid "There has been an error logging in to Square. Please try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:456
msgid "Select your Square Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:457
msgid "Locations must be active and have card processing enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:458
msgid "To use Square, you must have PHP version 7.4 or higher"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:459
msgid "Square Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Taxes"
msgstr "הפעל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:461
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:463
msgid "Attachment upload path"
msgstr "Attachment upload path"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:464
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:465
msgid "View Activation Settings"
msgstr "צפה בהגדרות ההפעלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:467
msgid "View Company Settings"
msgstr "צפה הבגדרת חברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:468
msgid "View General Settings"
msgstr "צפה בהגדרות כלליות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:469
msgid "View Integrations Settings"
msgstr "צפה הגדרות אינטגרציה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:470
msgid "View Labels Settings"
msgstr "צפה בהגדרות תוויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:471
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "צפה בהגדרות התראות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:472
msgid "View Payments Settings"
msgstr "צפה בהגדרות תשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:474
msgid "View Roles Settings"
msgstr "צפה בהגדרות תפקיד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:476
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:477
msgid "Web Hooks"
msgstr "Web Hooks"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:478
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:479
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr "הסתר את סמל המטבע בטופס ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:480
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:481
msgid "Your API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:482
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:483
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:495
msgid "Amelia SMS"
msgstr "אמיליה SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:496
msgid "Balance:"
msgstr "יתרה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:497
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "היתרה שלך הוטענה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:498
msgid "Carrier:"
msgstr "Carrier:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:499
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Change Alpha Sender ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:501
msgid "Cost:"
msgstr "עלות:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:502
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:503
msgid "Current Password:"
msgstr "סיסמה נוכחית:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:504
msgid "Please enter current password"
msgstr "הכנס סיסמה נוכחית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:630
msgid "Appointment Approved"
msgstr "הפגישה אושרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:507
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "מעקב אחר הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:632
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "תזכורת הפגישה תתקים מחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:638
msgid "Appointment Pending"
msgstr "הפגישה בהמתנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:639
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "הפגישה נדחתה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:640
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "הפגישה תוזמנה למועד חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:512
msgid "Customer Panel Access"
msgstr "גישה לפאנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:633
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "הפגישה בוטלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:514
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "ברכות ליום ההולדת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:641
msgid "Event Booked"
msgstr "האירוע נקבע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:516
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:642
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr "האירוע בוטל על ידי המשתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:517
msgid "Event Follow Up"
msgstr "מעקב אחרי האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:643
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr "תזכורת מחר האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:644
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr "האירוע בוטל על ידי המנהל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:645
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "האירוע תוזמן למועד אחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:646
msgid "Event Details Changed"
msgstr "פרטי התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:524
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:647
msgid "Event Waiting List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:617
msgid "Cart Purchase"
msgstr "עגלת קניות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:526
msgid "Booking Invoice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:529
msgid "Customize SMS"
msgstr "Customize SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:531
msgid "Don't have an account?"
msgstr "אין לך חשבון?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:102
msgid "Email:"
msgstr "מייל:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:533
msgid "Email Notifications"
msgstr "התראת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:535
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "הכנס מספר טלפון של הנמען"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:537
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "הזנת דוא\"ל שגוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:538
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "הכנסת סיסמה שגוייה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:539
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:540
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:542
msgid "Message:"
msgstr "הודעה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:543
msgid "messages"
msgstr "הודעות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:546
msgid "Notification has been saved"
msgstr "ההתראות נשמרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:547
msgid "Notification Template"
msgstr "תבנית התראות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:548
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:549
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:550
msgid "Payment History"
msgstr "היסטוריית תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:551
msgid "Date of the appointment"
msgstr "תאריך הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:552
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "תאריך ושעת הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:553
msgid "Duration of the appointment"
msgstr "משך זמן הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:554
msgid "End time of the appointment"
msgstr "זמן סיום הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:555
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:556
msgid "Payment due amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:557
msgid "Appointment notes"
msgstr "הערות לפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:558
msgid "Appointment price"
msgstr "מחיר הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:559
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:560
msgid "Status of the appointment"
msgstr "סטטוס הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:561
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "זמן תחילת הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:562
msgid "Attendee code"
msgstr "קוד משתתף"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:563
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr "לקוח שהזמין (שם מלא, דוא\"ל, טלפון)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:565
msgid "Category ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:566
msgid "Category name"
msgstr "קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:567
msgid "Company address"
msgstr "כתובת החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:568
msgid "Company name"
msgstr "שם החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:569
msgid "Company phone"
msgstr "טלפון החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:570
msgid "Company website"
msgstr "אתר החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:571
msgid "Company email"
msgstr "מייל החברה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:572
msgid "Customer email"
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:573
msgid "Customer first name"
msgstr "שם פרטי של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:574
msgid "Customer full name"
msgstr "שם מלא של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:575
msgid "Customer last name"
msgstr "שם משפחה של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:576
msgid "Customer note"
msgstr "הערות הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:577
msgid "Customer phone"
msgstr "מספר הטלפון של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:578
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:579
msgid "Employee ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:580
msgid "Employee email"
msgstr "כתובת מייל של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:581
msgid "Employee first name"
msgstr "שם פרטי מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:582
msgid "Employee full name"
msgstr "שם מלא של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:583
msgid "Employee last name"
msgstr "שם משפחה של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:584
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr "מייל וטלפון של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:585
msgid "Employee note"
msgstr "הערות של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:586
msgid "Employee phone"
msgstr "טלפון של מבצע העבודה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:587
msgid "Event description"
msgstr "תיאור האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:588
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:231
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:589
msgid "End date of the event"
msgstr "תאריך סיום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:590
msgid "End date & time of the event"
msgstr "תאריך ושעת סיום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:591
msgid "End time of the event"
msgstr "שעת סיום האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1554
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:189
msgid "Event ID"
msgstr "מזהה האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:593
msgid "Event name"
msgstr "שם האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:594
msgid "Date period of the event"
msgstr "תאריך, תקופת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:595
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr "תאריך ושעה של האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:596
msgid "Event price"
msgstr "מחיר האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:597
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:598
msgid "Start date of the event"
msgstr "תאריך תחילת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:599
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "תאריך ושעה התחלת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:600
msgid "Start time of the event"
msgstr "שעת התחלת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:601
msgid "Group event details"
msgstr "פרטי האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:602
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:603
msgid "Service description"
msgstr "תיאור השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:604
msgid "Service duration"
msgstr "משך זמן השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:605
msgid "Service ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:606
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1321
msgid "Service name"
msgstr "שם השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:607
msgid "Service price"
msgstr "מחיר השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:609
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:127
msgid "Phone:"
msgstr "טלפון:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:610
msgid ""
"Effective September 30th, SMS providers will implement charges for failed "
"message deliveries. To help minimize the occurrence of failed messages, "
"please adhere to the following guidelines: <br>\n"
"                                                               <ol style="
"\"margin-left: 16px\">\n"
"                                                                <li>For "
"countries where Alphanumeric Sender IDs are not permitted, the Alphanumeric "
"Sender ID will be replaced with the phone number. A complete list of "
"affected countries is available <a href=\"https://wpamelia.com/sms-"
"notifications/\">here</a>.</li>\n"
"                                                                <li>Update "
"the label of the “Phone Number” field through Amelia’s Customize menu to "
"“Mobile phone number” to ensure users enter the correct format and to avoid "
"failures caused by sending SMS to landline numbers.</li>\n"
"                                                                <li>Use "
"HTTPS links instead of HTTP, as HTTP links may be flagged as insecure, "
"leading to potential delivery issues.</li>\n"
"                                                               </ol>\n"
"                                                               Amelia "
"forwards messages to external SMS providers, who charge for all delivery "
"attempts, successful or failed, so following the provided guidelines can "
"help minimize costs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:627
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:636
msgid "Employee Panel Access"
msgstr "גישה לפאנל עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:637
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:648
msgid "Queued"
msgstr "בתור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:650
msgid "Recharge"
msgstr "טעינה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:651
msgid "Recharge Balance"
msgstr "יתרת טעינה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:652
msgid "Recipient Email"
msgstr "כתובת נמען"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:653
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:654
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "נדרש הגדרת תזמון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:656
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:657
msgid "Segments:"
msgstr "Segments:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:659
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "שלח דוא\"ל לשחזור"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:660
msgid "Send Test Email"
msgstr "שלח טסט דואר אלקטרוני"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:661
msgid "Send Test SMS"
msgstr "שלח טסט SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:662
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alpha Sender ID:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:664
msgid "Sign Up"
msgstr "הרשם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:665
msgid "SMS History"
msgstr "SMS History"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:666
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS Notifications"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:667
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:669
msgid "Subject"
msgstr "נושא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:670
msgid "Email has not been sent"
msgstr "הדוא\"ל לא נשלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:671
msgid "Email has been sent"
msgstr "הדוא\"ל נשלח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:672
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"כדי להיות מסוגל לשלוח דוא\"ל לבדיקה, אנא הגדר את \"שולח דוא\"ל \" בהגדרות "
"ההתראה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:673
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "To be able to send test SMS please recharge your balance."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:674
msgid "Text:"
msgstr "Text:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:676
msgid "To Customer"
msgstr "אל לקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:677
msgid "To Employee"
msgstr "אל העובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:678
msgid "User:"
msgstr "משתמש:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:680
msgid "View pricing for:"
msgstr "הצג מחיר ל:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:681
msgid "View Profile"
msgstr "הצג פרופיל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:682
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:683
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr "אפשר פנל לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:684
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""
"הודעות שנשלחות דרך WhatsApp הן ללא אפשרות תשובה, לכן אנו ממליצים להגדיר את "
"הודעת תשובה אוטומטית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:685
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr "WhatsApp Webhook Verify Token"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:686
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr "הודעת תשובה אוטומטית של WhatsApp"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:687
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr "מזהה חשבון עסקי של WhatsApp"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:688
msgid "Default language"
msgstr "ברירת מחדל שפה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:689
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr "התראת ווצאפ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:690
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "התראת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:691
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:693
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:705
msgid "# of appointments"
msgstr "פגישות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:706
msgid "Sum of payments"
msgstr "סיכום התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:707
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr "מספר שעות הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:708
#, no-php-format
msgid "% of load"
msgstr "% load"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:709
msgid "Approved Appointments"
msgstr "פגישות שאושרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:710
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr "מציין את מספר הפגישות שאושרו <br/> לטווח תאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:711
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "תחומי עניין / המרות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:712
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"מציג את מספר הצפיות של העובד / שירות / מיקום <br/> לעומת מספר הפעמים בהן "
"הוזמנו במהלך <br/> טווח התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:715
msgid "Grab Yours"
msgstr "תפוס את שלך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:716
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:717
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr "אין לך פגישות קרובות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:719
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:958
msgid "Pending Appointments"
msgstr "פגישות בהמתנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:720
msgid "Percentage of Load"
msgstr "אחוז העומס"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:721
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"מציין את אחוז הזמן הכבוש מול הזמן הזמין לפגישות <br/> בטווח התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:722
msgid "Returning"
msgstr "חוזרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:723
msgid "Revenue"
msgstr "הַכנָסָה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:724
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr "מציג את סך ההכנסה עבור פגישות בתשלום <br/> בטווח התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:726
msgid "Views"
msgstr "צפייה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:727
msgid "Hello"
msgstr "שלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:728
msgid "You have"
msgstr "יש לך"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:730
msgid "for today"
msgstr "להיום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:731
msgid "Upcoming appointments"
msgstr "פגישות הקרובות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:772
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1612
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:773
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:774
msgid "Unblock"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:787
msgid "Search Locations..."
msgstr "חפש מיקומים."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:799
msgid "Add Category"
msgstr "הוסף קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1263
msgid "Add Extra"
msgstr "הוסף אקסטרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:801
msgid "Add Image"
msgstr "הוסף תמונה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:802
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:804
msgid "Add Resource"
msgstr "הוסף שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:806
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "מיקומי הקטגוריות נשמרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:807
msgid "Category has been deleted"
msgstr "הקטגוריה נמחקה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:808
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "הקטגוריה שוכפלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:809
msgid "Category has been saved"
msgstr "הקטגוריה נשמרה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:810
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:811
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:812
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:813
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:814
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:815
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכפל שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:816
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"אתה תשנה הגדרה שמוגדרת גם עבור כל עובד בנפרד. האם ברצונך לעדכן אותו עבור כל "
"העובדים?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:817
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסתיר שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:818
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להציג שירות זה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:819
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קטגוריה זו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:820
msgid "Are you sure you want to duplicate this category?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:821
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:822
msgid "Edit Service"
msgstr "ערוך שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:823
msgid "Edit Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:824
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:825
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:827
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:828
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "כמונת מינימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:829
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:830
msgid "New Category"
msgstr "קטגוריה חדשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:831
msgid "New Service"
msgstr "שירות חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:834
msgid "Please select duration"
msgstr "בחר משך הזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:835
msgid "Please select category"
msgstr "בחר קטגוריה בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:836
msgid "Buffer Time After"
msgstr "זמן הפסקה אחרי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:837
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"זמן לאחר הפגישה (מנוחה, ניקיון וכו '), <br/> כאשר לא ניתן לבצע הזמנה נוספת "
"לאותו שירות ולעובד <br/>."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:838
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "זמן מרווח לפני"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:839
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"הזמן הדרוש להתכונן לפגישה, כאשר לא ניתן לבצע הזמנה נוספת עבור אותו שירות "
"ועובד <br/>."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:840
msgid "Service has been deleted"
msgstr "שירות נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:841
msgid "Service is hidden"
msgstr "השירות מוסתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:842
msgid "Service has been saved"
msgstr "השירות נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:843
msgid "Service is visible"
msgstr "השירות גלוי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:844
msgid "Services positions has been saved"
msgstr "השירותים נשמרו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:845
msgid "Unable to save services positions"
msgstr "לא ניתן לשמור את השירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:846
msgid "Sort Services:"
msgstr "מיין שירותים:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:852
msgid "Show service on site"
msgstr "הצג שירותים באתר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:853
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr "אם אפשרות זו אינה זמינה, השירות יהיה זמין להזמנת דפים אחוריים בלבד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:854
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "קבע פגישה חוזרת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:855
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""
"אם אפשרות זו מושבתת, הלקוחות שלך לא יוכלו להזמין פגישות חוזרות בו זמנית."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:856
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:904
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "לספק יש פגישות לשירות זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:106
msgid "Please enter first name"
msgstr "הכנס שם פרטי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:107
msgid "Please enter last name"
msgstr "הכנס שם משפחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1462
msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1314
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1463
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:874
msgid "Female"
msgstr "נקבה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:875
msgid "Male"
msgstr "זכר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:876
msgid "Notification Language"
msgstr "הודעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:877
msgid "Select or Create New"
msgstr "בחר או צור חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:878
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress User"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:879
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"כאן תוכלו למפות משתמש וורדפרס ללקוח אם <br/> ברצונכם לתת ללקוחות גישה לרשימת "
"המינויים שלהם <br/> בקצה האחורי של התוסף."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:880
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"כאן תוכלו למפות משתמש וורדפרס לעובד אם <br/> ברצונכם לתת לעובד גישה לרשימת "
"המינויים שלהם <br/> בקצה האחורי של התוסף."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:881
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:895
msgid "Provider Settings"
msgstr "הגדרות ספק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:896
msgid "Employee has been saved"
msgstr "עובד נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:897
msgid "Employee Panel Password"
msgstr "סיסמה ללוח עובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:928
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Are you sure you want to delete this customer?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:929
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to block this customer?"
msgstr "Are you sure you want to delete this customer?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:930
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to unblock this customer?"
msgstr "Are you sure you want to delete this customer?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:931
msgid "Customer Activity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:932
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "הלקוח נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been blocked"
msgstr "הלקוח נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been unblocked"
msgstr "הלקוח נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:936
msgid "Customer has been saved"
msgstr "הלקוח נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:938
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "הלקוח נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:939
msgid "customers"
msgstr "לקוחות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:940
msgid "Search Customers..."
msgstr "חפש לקוחות..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:943
msgid "Edit Customer"
msgstr "ערוך לקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:945
msgid "Events Booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:946
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא לקוחות בקובץ CSV."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:947
msgid "Gender"
msgstr "מגדר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:948
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:949
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:950
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:951
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:952
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:953
msgid "Last Appointment"
msgstr "פגישה אחרונה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:954
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "פגישה אחרונה עולה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:955
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "פגישה אחרונה יורד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:956
msgid "New Customer"
msgstr "לקוח חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:957
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "עדיין אין לך לקוחות..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:959
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:960
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "בחר בתאריך לידה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:961
msgid "Total Appointments"
msgstr "סה\"כ פגישות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:962
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:963
msgid "View Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:964
msgid "View Events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:976
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:977
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:978
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:979
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:980
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:981
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:993
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:994
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:995
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:996
msgid "News Blog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:997
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:998
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1000
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1001
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1002
msgid "Read Success Stories"
msgstr "למד סיפורי הצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1003
msgid "Have questions?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1004
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1005
msgid "Contact our support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1006
msgid "Most used Premium features"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1007
msgid "Online Payments"
msgstr "תשלומים מקוונים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1008
msgid "Packages of services"
msgstr "חבילות שירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1009
msgid "Google Calendar Sync"
msgstr "סנכרון יומן גוגל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1010
msgid "Zoom/Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1011
msgid "Custom Service Duration"
msgstr "משך זמן השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1023
msgid "Amelia Plans Comparison"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1024
msgid ""
"Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive "
"features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the "
"value you get from our product."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1025
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1026
msgid "Support is only available through forum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1038
msgid "Amount"
msgstr "כמות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1039
msgid "Booking Start"
msgstr "התחלת ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1040
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1103
msgid "Customer Email"
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני של הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1041
msgid "Employee Email"
msgstr "כתובת מייל של העובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1042
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"אתה יכול להשתמש באפשרות זו כדי לייצא תשלומים בקובץ CSV <br/> עבור טווח "
"התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1043
msgid "Method"
msgstr "שיטה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1044
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "עדיין אין לך כאן תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1045
msgid "Payment date"
msgstr "תאריך התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1046
msgid "Payment created"
msgstr "תשלום נוצר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1049
msgid "Rate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1061
msgid "Appointment Date"
msgstr "תאריך הפגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1063
msgid "Event Date"
msgstr "תאריך האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1064
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התשלום הזה?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1067
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "הזן סכום תשלום חדש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1068
msgid "Finance"
msgstr "כספים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1069
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "התשלום נמחק"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1070
msgid "Payment Details"
msgstr "פרטי התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1071
msgid "Payment has been saved"
msgstr "התשלום נשמר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1072
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "התשלומים נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1073
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1092
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "סטטוס הפגישה שונה ל "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1093
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "הפגישות נמחקו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1094
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "חפש לקוחות,עובדים,שירותים..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1095
msgid "Assigned to"
msgstr "הוקצה ל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1099
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1101
msgid "Create Customer"
msgstr "צור לקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1106
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"כאן תוכל להגדיר את מספר האנשים שמגיעים <br/> עם לקוח זה. המספר שתוכלו לבחור "
"תלוי <br/> בכושר השירות וביכולת העובד."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1107
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "ערוך פרטי התשלום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1109
msgid "End Time"
msgstr "זמן סיום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1110
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"באפשרותך להשתמש באפשרות זו כדי לייצא פגישות בקובץ CSV <br/> עבור טווח "
"התאריכים שנבחר."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1116
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"סמן את תיבת הסימון הזו אם אתה רוצה שהלקוח שלך <br/> יקבל דוא\"ל לגבי הפגישה "
"המתוכננת."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1121
#, fuzzy
#| msgid "Select Event"
msgid "Select Extra"
msgstr "בחר אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1127
msgid "Start Time"
msgstr "שעת התחלה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1130
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr "לא ניתן לבטל פגישה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1146
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1164
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr "אנא בטל תחילה את האירוע לפני מחיקתו."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1166
msgid "Customer is already added to this event"
msgstr "לקוח כבר הזמין אירוע זה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1328
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:94
msgid "Full"
msgstr "מלא"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1196
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1198
msgid "Booking closes:"
msgstr "ההזמנה נסגרת:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1199
msgid "Booking opens:"
msgstr "ההזמנה נפתחת:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1207
msgid "Recurring:"
msgstr "מַחזוֹרִי:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1208
msgid "This is a recurring event"
msgstr "זה אירוע חוזר"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1212
msgid "Search Events..."
msgstr "חפש אירוע..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1217
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1244
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "זה ישנה את זמן הפגישה. לְהַמשִׁיך?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1245
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "לא ניתן להזיז פגישה בפרק הזמן האחרון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1247
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr "לא ניתן להעביר את הפגישה מחוץ לטווח שעות העבודה של העובד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1262
msgid "Add Custom Field"
msgstr "הוסף שדה מותאם אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1265
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1266
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1267
msgid "Yes, Reset"
msgstr "אפס"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1268
msgid "No, Cancel"
msgstr "בטל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1269
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1271
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "מביא איתך מישהו?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1272
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1274
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1276
msgid "Checkbox"
msgstr "תיבת סימון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1277
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "התחל בלחיצה על כפתור הוסף שדה מותאם אישית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1278
msgid "Text Content"
msgstr "תוכן טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1281
msgid "Font"
msgstr "גופן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1282
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "אין לך עדיין שדות מותאמים אישית כאן ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1283
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1284
msgid "Pick date & time"
msgstr "בחר תאריך &זמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1286
msgid "Primary Color"
msgstr "צבע ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1287
msgid "Success Color"
msgstr "בוצע בהצלחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1288
msgid "Warning Color"
msgstr "צבע ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1289
msgid "Error Color"
msgstr "צבע ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1290
msgid "Radio Buttons"
msgstr "כפתורי רדיו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1291
msgid "Reset"
msgstr "אפס"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1292
msgid "Selectbox"
msgstr "בחר תיבה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1293
msgid "Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1295
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1456
msgid "Text"
msgstr "טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1296
msgid "Text Area"
msgstr "איזור טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1297
msgid "Text Color"
msgstr "צבע טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1298
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMS Placeholders"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1299
msgid "Text Color on Background"
msgstr "צבע טקסט על רקע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1300
msgid "Attachment"
msgstr "צרופה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1301
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1303
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1396
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1304
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1305
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1306
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1307
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1308
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1309
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1310
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1311
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1315
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1317
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1319
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1322
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1323
msgid "Filterable Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1324
msgid "Mandatory Field:"
msgstr "שדה חובה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1333
msgid "Service Badge"
msgstr "שם השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1335
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1336
msgid "Congratulations!"
msgstr "בְּשָׁעָה טוֹבָה וּמוּצלַחַת!"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1337
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:79
msgid "Add to Calendar"
msgstr "הוסף ללוח שנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1338
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:112
msgid "Finish"
msgstr "הסתיים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1339
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:208
msgid "Book event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1344
msgid "Form"
msgstr "טופס"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1345
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1346
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1347
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1433
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:172
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:177
msgid "Date & Time"
msgstr "תאריך ושעה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:218
msgid "Your Information"
msgstr "פרטי ההזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:179
msgid "Enter first name"
msgstr "הכנס שם פרטי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:180
msgid "Enter last name"
msgstr "הכנס שם משפחה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:181
msgid "Enter email"
msgstr "בבקשה הכנס כתובת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1365
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:182
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1367
msgid "Please enter phone"
msgstr "בבקשה הכנס מספר טלפון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:164
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:170
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1381
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:161
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת מייל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:165
msgid "Phone Number"
msgstr "מספר טלפון"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:192
msgid "Local Time"
msgstr "זמן מקומי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1388
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1389
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1390
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1391
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1392
msgid ""
"Use the upgraded Step-by-Step Booking Form 2.0 for a simplified, direct "
"booking process on your page. Customize its design and labels to enhance "
"user experience and meet your business needs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1393
msgid ""
"The original booking forms—Step-by-Step, Catalog, Event List, and Event "
"Calendar—feature basic customization and label changes, serving as the "
"foundation for our newer versions."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1394
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1445
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1397
msgid "Content"
msgstr "תוֹכֶן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1398
msgid "Heading Text Color"
msgstr "צבע טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1399
msgid "Content Text Color"
msgstr "צבע טקסט"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1400
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1401
msgid "Border Color"
msgstr "צבעים מוגדרים מראש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1402
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1403
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1404
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1405
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1406
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1407
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1408
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1409
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1410
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "צבע ראשי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1411
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1412
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1413
msgid "Danger Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1414
msgid "Danger Button Text Color"
msgstr "צבע טקסט לחצן סכנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1415
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1416
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1417
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1419
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1420
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1421
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1466
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1467
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1424
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1425
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1426
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1427
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1428
msgid "Step Popups"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1432
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1434
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1435
msgid "Date & Time Selection"
msgstr "תאריך ושעה של האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1436
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1437
msgid "Customer Information"
msgstr "הערות הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1439
msgid "Payment Summary"
msgstr "היסטוריית תשלומים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1440
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1538
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1540
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1444
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1446
msgid "Section"
msgstr "פעולה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1447
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1539
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1559
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:97
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:216
msgid "Congratulations"
msgstr "בְּשָׁעָה טוֹבָה וּמוּצלַחַת"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1450
msgid "Footer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1451
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:162
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1452
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1454
msgid "Filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1455
msgid "Plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1458
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1459
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1460
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1461
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1468
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1469
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:248
msgid "View All"
msgstr "הצג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1473
msgid "Set up categories cards"
msgstr "הצג את כל הקטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1474
msgid "Cards"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1475
msgid "Card Button Type"
msgstr "כפתורי רדיו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1476
msgid "Services Overview"
msgstr "מחיר השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1477
msgid "Set up Services view"
msgstr "מיין שירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1479
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "פרטי השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1480
msgid "Booking Form"
msgstr "הזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1481
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1483
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1484
msgid ""
" Discover the modernized Catalog Booking Form 2.0 that showcases services in "
"stylish card layouts. Easily add categories and adjust the appearance to "
"reflect your brand."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1487
msgid "Total Number of Services"
msgstr "המספר הכולל של שירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1488
msgid "Back Button"
msgstr "כפתורי רדיו"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1489
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1491
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1494
msgid "Main Category Button"
msgstr "קטגוריה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1495
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1496
msgid "Category Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1500
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1501
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1503
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "קטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1502
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1504
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1507
msgid "Service Duration"
msgstr "משך זמן השירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:251
msgid "About Service"
msgstr "הוסף שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1509
msgid "“Search” option"
msgstr "חפש קופונים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1510
msgid "Card Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1511
msgid "Page Scroll Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:250
msgid "Book Now"
msgstr "הזמן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:252
msgid "View all photos"
msgstr "הצג את כל המקומות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1523
msgid "Support Heading:"
msgstr "תמיכה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1524
msgid "Company Phone:"
msgstr "טלפון החברה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1525
msgid "Company Email:"
msgstr "מייל החברה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1528
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "רשימת אירועים טופס הזמנה 2.0"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1529
msgid ""
"The Event List Booking Form 2.0 offers an intuitive and fast booking "
"experience, with a design that stands out. Customers can effortlessly browse "
"and book from a list of events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1534
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1535
msgid "Customer Info"
msgstr "פרטי הלקוח"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:220
msgid "Events Available"
msgstr "אירועים זמינים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1543
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:221
msgid "Event Available"
msgstr "אירוע זמין"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1545
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:222
msgid "Search for Events"
msgstr "חפש אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1547
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:223
msgid "slot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:224
msgid "slots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:225
msgid "Learn more"
msgstr "למד עוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:226
msgid "Read more"
msgstr "קרא עוד"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1560
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:219
msgid "About Event"
msgstr "על האירוע הזה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1561
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:212
msgid "Event Starts"
msgstr "אירוע מתחיל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1562
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:213
msgid "Event Ends"
msgstr "אירוע מסתיים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:228
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1567
msgid "Step Filters"
msgstr "שלב פילטרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1568
msgid "Event Card"
msgstr "כרטסת האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1569
msgid "Step Pagination"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1570
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "קיבולת מקומות לאירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1571
msgid "Filters Button Type"
msgstr "פילטר סוג לחצן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1572
msgid "Read More Button Type"
msgstr "למידע נוסף סוג לחצן"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1573
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "למידע נוסף סוגי לחצים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1574
msgid "Event Tab Image"
msgstr "תמונה של כרטיסיית האירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1575
msgid "Step Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1576
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1577
msgid "Booking Event Button"
msgstr "כפתור הזמנת אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1578
msgid "Finish Button"
msgstr "כפתור סיום"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1579
msgid "Close Event Button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1580
msgid "Event Gallery"
msgstr "גלריית אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:185
msgid "person"
msgstr "אדם"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1595
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1596
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1597
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1598
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "בחר פרמטרי הזמנה מראש"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1599
msgid "Skip Categories step"
msgstr "דלג על שלב הקטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1600
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "הכנס קוד מקוצר עבור הזמנה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1601
msgid "Select Catalog View"
msgstr "בחר תצוגת קטלוג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1608
msgid "Select Events"
msgstr "בחר אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1609
msgid "Select Tag"
msgstr "בחר תויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1610
msgid "Select Tags"
msgstr "בחר תויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1611
msgid "Select View"
msgstr "בחר תצוגה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1613
msgid "Show All"
msgstr "הצג הכל"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1614
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1615
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1616
msgid "For multiselect: hold CTRL / Command (⌘)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1617
msgid "Show all categories"
msgstr "הצג את כל הקטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1618
msgid "Show all employees"
msgstr "הצג את כל העובדים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1619
msgid "Show all locations"
msgstr "הצג את כל המקומות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1620
msgid "Show all services"
msgstr "הצג את כל השירותים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1621
msgid "Show all events"
msgstr "הצג את כל האירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1622
msgid "Show all packages"
msgstr "הצג את כל התוויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1623
msgid "Show all tags"
msgstr "הצג את כל התוויות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1624
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "הצג קטלוג של כל הקטגוריות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1625
msgid "Show specific category"
msgstr "הצג קטוגוריה ספציפית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1626
msgid "Show specific categories"
msgstr "הצג קטוגוריות ספציפיות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1627
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1628
msgid "Show specific packages"
msgstr "הצג חבילות ספציפיות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1629
msgid "Show event"
msgstr "הצג אירוע"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1630
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1631
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1633
msgid "Show tag"
msgstr "הצג תווית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1634
msgid "Show specific service"
msgstr "הצג שירות ספציפי"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1635
msgid "Show specific services"
msgstr "הצג שירותים ספציפים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1636
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1637
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1638
msgid "Class"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1639
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1640
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1641
msgid "Catalog Booking"
msgstr "ממוצע הזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1642
msgid "Events List Booking"
msgstr "הזמנת רשימת אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1643
msgid "Show recurring events"
msgstr "הצג אירועים חוזרים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1644
msgid "Show in Amelia Popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1646
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1647
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1648
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1649
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1650
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1651
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "אמיליה - הזמנה רשימת אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1652
msgid "AM - Events Calendar Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1654
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr "אמיליה - תצוגת הזמנות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1655
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1658
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr "הזמנה שלב אחר שלב"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1659
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1662
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1663
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1666
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr "אמיליה - תצוגת קטלוג"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1667
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1670
msgid "Amelia - Events"
msgstr "אמיליה - אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1671
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1675
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""
"הזמנת אירועים היא קיצור הדרך שנותן ללקוחות שלך אפשרות להזמין אחד מהאירועים "
"שיצרת בקצה האחורי בתצוגת רשימת אירועים פשוטה."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1674
msgid "Amelia - Events List"
msgstr "אמיליה - רשימת אירועים"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1678
msgid "Amelia - Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1679
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event calendar "
"view."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1681
msgid "You are using a form that will be outdated soon!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:80
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:81
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:82
msgid "Add services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:83
msgid "employees."
msgstr "עובדים."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:87
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr "הגעת לקיבולת מקסימלית"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:99
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:103
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "הדוא\"ל כבר קיים עם שם אחר. אנא בדוק את שמך."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:104
msgid ""
"Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another "
"date or employee."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:113
msgid "First Name:"
msgstr "שם פרטי:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:115
msgid "Last Name:"
msgstr "שם משפחה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:124
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:128
msgid "Phone already exists with different name. Please check your name."
msgstr "הטלפון כבר קיים עם שם אחר. אנא בדוק את שמך."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:129
msgid "Price:"
msgstr "מחיר:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:130
msgid "service"
msgstr "שירות"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:163
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:166
msgid "Pick date & time:"
msgstr "בחר תאריך & שעה:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:167
msgid "Please select"
msgstr "בחר בבקשה"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:169
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#~ msgid "View Appointments Settings"
#~ msgstr "צפה בהגדרות פגישות"

#~ msgid "Appointments Settings"
#~ msgstr "הגדרת פגישות"

#~ msgid ""
#~ "Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you "
#~ "disable all payment methods,<br/>then the default payment method from "
#~ "general settings will be used."
#~ msgstr ""
#~ "כאן אתה יכול לבחור אילו אמצעי תשלום יהיו זמינים. <br/> אם תשבית את כל "
#~ "אמצעי התשלום, <br/> אז תשתמש בשיטת התשלום כברירת מחדל מההגדרות הכלליות."

#~ msgid " & Other Services"
#~ msgstr " & Other Services"

#~ msgid " & Other Events"
#~ msgstr " & Other Events"

#~ msgid "View Provider Details Settings"
#~ msgstr "הצג את הגדרות פרטי הספק"

#~ msgid "Event Organizer"
#~ msgstr "מארגן האירוע"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/"
#~ ">to use different first and last name when booking."
#~ msgstr ""
#~ "אפשר אפשרות זו אם אינך רוצה לאפשר ל\"לקוח קיים \"<br/> להשתמש בשם פרטי "
#~ "ושם משפחה אחר בעת ביצוע ההזמנה."

#, fuzzy
#~| msgid "Available Images"
#~ msgid "Available from Basic license"
#~ msgstr "תמונות זמינות"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this category"
#~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קטגוריה זו"

#, fuzzy
#~| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
#~ msgid "The refund will apply to all recurring appointments"
#~ msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך ליצור פגישות חוזרות"

#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "הצג פרטי תשלום"

#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "הנחה:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr "כאן תוכלו להגדיר את המספר המרבי של אנשים <br/> לכל פגישה אחת."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr ""
#~ "כאן תוכלו להגדיר את מספר האנשים המינימלי <br/> להזמנה אחת של שירות זה."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "המספר המינימלי של אנשים להזמנות לאישור המינוי הוא"

#~ msgid "Allow bringing more persons"
#~ msgstr "אפשר להביא יותר אנשים"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "אנשים"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "אנשים"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "מספר אנשים נוספים:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "Start by clicking the Add Customer button"

#~ msgid "Use already loaded Vue"
#~ msgstr "השתמש ב- Vue שכבר טעון"

#~ msgid ""
#~ "This setting is used to load plugin's Vue JS<br>primarily when there is "
#~ "another plugin that uses Vue JS.<br>It reduces the possibility of "
#~ "conflict on the Front-end employee and customer panels."
#~ msgstr ""
#~ "הגדרה זו משמשת לטעינת Vue JS של התוסף <br> בעיקר כאשר יש תוסף נוסף המשתמש "
#~ "ב- Vue JS. <br> זה מצמצם את האפשרות להתנגשות בצוות העובדים והלקוחות של "
#~ "החזית."

#~ msgid "Delete plugin tables"
#~ msgstr "מחק טבלאות תוספים"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you want to delete plugin tables<br>when deleting "
#~ "the plugin from plugins page"
#~ msgstr ""
#~ "הפעל אפשרות זו אם ברצונך למחוק טבלאות תוספים <br> בעת מחיקת התוסף מדף "
#~ "התוספים"

#~ msgid ""
#~ "Enter your account email address and we will send you access link to your "
#~ "inbox."
#~ msgstr ""
#~ "הזן את כתובת הדוא\"ל של חשבונך ואנחנו נשלח לך קישור גישה לתיבת הדואר "
#~ "הנכנס שלך."

#~ msgid ""
#~ "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendat "
#~ "integration until SSL is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendat "
#~ "integration until SSL is enabled."

#~ msgid "Minimum time required before canceling/rescheduling"
#~ msgstr "זמן מינימלי הנדרש לביטול או שינוי פגישה"

#~ msgid ""
#~ "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able "
#~ "to cancel/reschedule the appointment."
#~ msgstr ""
#~ "קבע את הזמן שלפני הפגישה כאשר הלקוחות <br/> לא יוכלו לבטל / לתאם מחדש את "
#~ "הפגישה."

#~ msgid ""
#~ "Here you can enter additional email addresses where all notifications "
#~ "will be sent."
#~ msgstr "כאן תוכלו להזין כתובות דוא\"ל נוספות שאליהן יישלחו כל ההודעות."

#~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia"
#~ msgstr "נראה שאין לך רשיון תקף של אמיליה"
